期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中西方思维差异对翻译的影响——奥巴马连任演讲稿英、汉文对比分析
1
作者 刘琼 《牡丹江大学学报》 2013年第2期99-101,共3页
思维方式是翻译的基础,在翻译过程中影响译者对词义的理解并制约译文的形成。译者翻译时要充分考虑中西方思维差异,尽可能地将原文信息表达成译文读者所能接受和理解的形式。本文通过对奥巴马连任演讲稿英、汉对照本的分析,探讨中西方... 思维方式是翻译的基础,在翻译过程中影响译者对词义的理解并制约译文的形成。译者翻译时要充分考虑中西方思维差异,尽可能地将原文信息表达成译文读者所能接受和理解的形式。本文通过对奥巴马连任演讲稿英、汉对照本的分析,探讨中西方思维与翻译的关系,认为思维差异是影响翻译的重要因素。 展开更多
关键词 思维差异 英汉对比翻译 奥巴马连任演讲稿
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部