期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈女性主义翻译观在文学翻译中的介入
1
作者 魏东方 《学园》 2013年第9期36-37,共2页
基于女性主义翻译理论,以及对张爱玲作品译本中不同风格的分析,对译者女性主义意识在文学翻译过程中的介入对译作风格所产生的影响进行探索。
关键词 女性主义翻译理论 女性主义意识介入 张爱玲 女性主义文学作品
原文传递
永远有多远——海男的《蝴蝶》与殷熙耕的《跳舞》之比较
2
作者 张恒军 《宿州教育学院学报》 2013年第1期53-56,共4页
《蝴蝶是怎样变成标本的》是中国著名女作家海男的作品(以下简称"蝴蝶"),《跟我一起跳最后的舞吧》是韩国著名女作家殷熙耕的作品(以下简称"跳舞"),两部中韩女性主义小说,作家按照相同的模式,表现她们不同的女性主... 《蝴蝶是怎样变成标本的》是中国著名女作家海男的作品(以下简称"蝴蝶"),《跟我一起跳最后的舞吧》是韩国著名女作家殷熙耕的作品(以下简称"跳舞"),两部中韩女性主义小说,作家按照相同的模式,表现她们不同的女性主义思想。本文主要对小说的相同与相异之处进行了对比,以期分析中韩女性主义作家创作的个性化特征。 展开更多
关键词 女性主义文学作品分析相似差异
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部