期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
生态翻译学视阈下汉语新词英译研究
1
作者
唐璐
《疯狂英语(理论版)》
2016年第3期175-177,共3页
生态翻译学视阈下汉语新词英译研究主要以近十年出现的汉语新词为研究对象,选取部分较为典型并频繁出现的新词进行深入研究,利用生态翻译学的翻译本体理论,从"何为译""谁在译",以及"如何译"三个方面对汉...
生态翻译学视阈下汉语新词英译研究主要以近十年出现的汉语新词为研究对象,选取部分较为典型并频繁出现的新词进行深入研究,利用生态翻译学的翻译本体理论,从"何为译""谁在译",以及"如何译"三个方面对汉语新词进行三维一体的系统研究。
展开更多
关键词
生态翻
译
学
汉语新词
何为
译
谁在
译
如何译
下载PDF
职称材料
题名
生态翻译学视阈下汉语新词英译研究
1
作者
唐璐
机构
贵州医科大学
出处
《疯狂英语(理论版)》
2016年第3期175-177,共3页
基金
贵州省教育厅高校人文社会科学研究课题(RT2015-17)的最终成果
文摘
生态翻译学视阈下汉语新词英译研究主要以近十年出现的汉语新词为研究对象,选取部分较为典型并频繁出现的新词进行深入研究,利用生态翻译学的翻译本体理论,从"何为译""谁在译",以及"如何译"三个方面对汉语新词进行三维一体的系统研究。
关键词
生态翻
译
学
汉语新词
何为
译
谁在
译
如何译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
生态翻译学视阈下汉语新词英译研究
唐璐
《疯狂英语(理论版)》
2016
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部