期刊文献+
共找到220篇文章
< 1 2 11 >
每页显示 20 50 100
从《妙法莲华经》看鸠摩罗什的佛经翻译特征 被引量:5
1
作者 曹树明 姜春兰 《广东海洋大学学报》 CAS 2008年第2期100-103,共4页
鸠摩罗什翻译了大量佛教经典,并在翻译实践过程中提出翻译理论——"味论",其主要特征为:注重简约、关照整体和语句通畅,以其代表译作《妙法莲华经》为轴心,通过与相关的竺法护译本的比较,认为:简约能使译文更精练,关照整体能... 鸠摩罗什翻译了大量佛教经典,并在翻译实践过程中提出翻译理论——"味论",其主要特征为:注重简约、关照整体和语句通畅,以其代表译作《妙法莲华经》为轴心,通过与相关的竺法护译本的比较,认为:简约能使译文更精练,关照整体能保证前后译文的一致性,语句通畅能提高读者的阅读兴趣。 展开更多
关键词 鸠摩罗什 竺法护 妙法莲华经 佛经翻译
下载PDF
唐代宫廷佛经出版考略--以敦煌写卷《妙法莲华经》为例 被引量:2
2
作者 钱蓉 周蓓 《江汉论坛》 CSSCI 北大核心 2010年第5期95-100,共6页
佛经抄写是唐代一项重要的出版活动,本文以武周时期抄写《妙法莲华经》为例,考略唐代写本出版的概貌。唐代佛经出版从机构、人员、复制、校勘、装帧、流通等各环节都对后世的出版积累了经验,更为重要的是,唐代是中国古代手抄图书发展的... 佛经抄写是唐代一项重要的出版活动,本文以武周时期抄写《妙法莲华经》为例,考略唐代写本出版的概貌。唐代佛经出版从机构、人员、复制、校勘、装帧、流通等各环节都对后世的出版积累了经验,更为重要的是,唐代是中国古代手抄图书发展的最高峰,又是雕版印刷的肇始,而唐代佛经抄写在这一转变过程中有力地推动了新技术的发明创造,对于古代出版的发展影响深远。 展开更多
关键词 唐代 敦煌 佛经 妙法莲华经 古代出版
下载PDF
敦煌唐代皇家写本《妙法莲华经》残卷考述 被引量:2
3
作者 李尚全 《兰州大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2017年第5期65-73,共9页
《妙法莲华经》是在中亚、东亚、东北亚广泛流传的大乘佛教经典。在中国汉传佛教史上,主要有三个译本,即竺法护译的《正法华经》、鸠摩罗什译的《妙法莲华经》和阇那崛多、达摩笈多译的《添品妙法莲华经》。其中鸠摩罗什译的《妙法莲华... 《妙法莲华经》是在中亚、东亚、东北亚广泛流传的大乘佛教经典。在中国汉传佛教史上,主要有三个译本,即竺法护译的《正法华经》、鸠摩罗什译的《妙法莲华经》和阇那崛多、达摩笈多译的《添品妙法莲华经》。其中鸠摩罗什译的《妙法莲华经》是经过南北朝隋直到唐高宗时期的不断修订而成,所以没有署名具体的翻译者,在唐高宗咸亨仪凤年间(671-679),由皇家书手抄写,流通全国,成为其后所有抄本和北宋以来署名鸠摩罗什翻译的官私刻本的祖本。 展开更多
关键词 妙法莲华经 敦煌写本 唐高宗 皇家写本
下载PDF
什译《妙法莲华经》故事艺术探析 被引量:3
4
作者 高人雄 《新疆社会科学》 CSSCI 2008年第5期125-128,共4页
故事是叙事文学的要素之一。鸠摩罗什所译《妙法莲华经》文本以叙述文体阐述佛经教义,其中包含许多故事。一些故事的事件、情节、人物、场景等设置巧妙,具有完美的叙事文学的特性,在北朝文坛值得充分注意。
关键词 妙法莲华经 故事 审美情趣
下载PDF
《妙法莲华经》之玄应“音义”校勘举例 被引量:3
5
作者 黄仁瑄 《汉语学报》 CSSCI 北大核心 2013年第4期48-52,96,共5页
《妙法莲华经》之玄应"音义"存在文字讹、脱、倒的情况。勘正这些讹失,对深化玄应《大唐众经音义》的研究有积极的意义。
关键词 妙法莲华经 玄应《大唐众经音义》 校勘
下载PDF
英藏西夏文本《妙法莲华经》研究 被引量:1
6
作者 崔红芬 《普陀学刊》 2015年第1期283-312,共30页
继1907—1909年俄国探险家科兹洛夫在黑水城掘获大量西夏文献之后,斯坦因率领的英国探险队也于1914年来到黑水城进行发掘,获得丰富的西夏文佛教文献,现藏英国国家图书馆东方书稿部。随着英藏黑水城西夏文文献的刊布,为我们研究西夏佛经... 继1907—1909年俄国探险家科兹洛夫在黑水城掘获大量西夏文献之后,斯坦因率领的英国探险队也于1914年来到黑水城进行发掘,获得丰富的西夏文佛教文献,现藏英国国家图书馆东方书稿部。随着英藏黑水城西夏文文献的刊布,为我们研究西夏佛经流传以及西夏佛教提供了珍贵的材料。梳理和译释《英藏黑水城文献》西夏文佛经,发现多部西夏佛经是以鸠摩罗什的汉译本为底本翻译而成的,且刊布者定名为《妙法莲华经》残经存在错误。《英藏黑水城文献》中存23件以鸠摩罗什汉译本为底本翻译成西夏文的《妙法莲华经》或《观世音菩萨普门品》。本文对其一一解读和考证,并结合其他文献考证《妙法莲华经》翻译成西夏文的时间,为学界全面了解西夏时期佛经的流行和西夏佛教发展提供依据。 展开更多
关键词 黑水城 西夏文《妙法莲华经 鸠摩罗什
下载PDF
清宫妙法莲华经塔与观音崇拜 被引量:1
7
作者 罗文华 《紫禁城》 1996年第4期37-39,共3页
供奉于雨华阁的妙法莲华经瓷塔,以其继承传统而又有所创新的工艺特色格外引人注目。但令人费解的是,为什么塔身书写观世音菩萨功德经文,塔内供奉的却是阿弥陀佛?瓷塔为纯正的汉地楼阁式造型,装饰图案也是传统的汉式风格,却偏偏供奉在藏... 供奉于雨华阁的妙法莲华经瓷塔,以其继承传统而又有所创新的工艺特色格外引人注目。但令人费解的是,为什么塔身书写观世音菩萨功德经文,塔内供奉的却是阿弥陀佛?瓷塔为纯正的汉地楼阁式造型,装饰图案也是传统的汉式风格,却偏偏供奉在藏传佛教殿堂中? 展开更多
关键词 妙法莲华经 观音崇拜 佛教信仰 内供奉 吉祥主题 雨华阁 西晋太康 装饰图案 通俗平易 工艺特色
下载PDF
敦煌本《妙法莲华经》缺题残卷缀合释例
8
作者 冯国栋 秦龙泉 《敦煌学辑刊》 CSSCI 北大核心 2020年第3期37-47,共11页
敦煌文献《妙法莲华经》中存在大量缺题残卷,且《妙法莲华经》与《添品妙法莲华经》在文字上相差无几,我们仅根据残存文字不易确定缺题残卷的具体归属。本文在全面普查已刊布的敦煌文献《妙法莲华经》基础上,从内容、裂痕、残字、行款... 敦煌文献《妙法莲华经》中存在大量缺题残卷,且《妙法莲华经》与《添品妙法莲华经》在文字上相差无几,我们仅根据残存文字不易确定缺题残卷的具体归属。本文在全面普查已刊布的敦煌文献《妙法莲华经》基础上,从内容、裂痕、残字、行款、书风等角度,选取其中23号缀合为6组,借以窥视缺题残卷缀合的重要意义。 展开更多
关键词 敦煌文献 妙法莲华经 缺题残卷 缀合 定名 断代
下载PDF
敦煌吐鲁番文书的又一新发现--“冯氏藏墨”中的《重译妙法莲华经》长卷及题跋
9
作者 钟书林 《江汉论坛》 CSSCI 北大核心 2017年第1期103-108,共6页
武汉大学资深教授冯天瑜先生编撰的"冯氏藏墨"之《翰墨丹青》中,新近披露了一件高昌出土的唐贞观六年魏徵重译《妙法莲华经》卷第五横幅长卷,具有很高的历史文化价值。同时,冯氏藏墨中还有四件尚未刊布的高昌文书,其中有吐蕃... 武汉大学资深教授冯天瑜先生编撰的"冯氏藏墨"之《翰墨丹青》中,新近披露了一件高昌出土的唐贞观六年魏徵重译《妙法莲华经》卷第五横幅长卷,具有很高的历史文化价值。同时,冯氏藏墨中还有四件尚未刊布的高昌文书,其中有吐蕃文书、粟特文书各一件,其文物价值自不待言,期待能引起学界的足够重视,并作进一步探研。 展开更多
关键词 冯氏藏墨 高昌文书 妙法莲华经
下载PDF
中国古代佛经装帧设计特征及其演变规律——以《妙法莲华经》为例
10
作者 王强 史梦杰 《美术大观》 2021年第1期82-87,共6页
本文以中国古代《妙法莲华经》为研究对象,从形制特征、流传应用、发展动因三个方面对中国古代佛经装帧形制设计的嬗递进行系统梳理与观照。以个案研究与量化统计的分析方法,归纳《妙法莲华经》装帧高度、长度等形制方面的变化,剖析开... 本文以中国古代《妙法莲华经》为研究对象,从形制特征、流传应用、发展动因三个方面对中国古代佛经装帧形制设计的嬗递进行系统梳理与观照。以个案研究与量化统计的分析方法,归纳《妙法莲华经》装帧高度、长度等形制方面的变化,剖析开本尺寸演变规律。从横向与纵向的维度,揭示文本形态由写本到刻本再到写本的交替转换的发展轨迹,分析特殊艺术形式蕴含的宗教特征与供养价值,探求行格字数反映出的佛经文本规范。 展开更多
关键词 佛经 妙法莲华经 装帧形制 演变规律 设计特征
下载PDF
《大正藏》本《妙法莲华经释文》校勘十例
11
作者 陈源源 《合肥师范学院学报》 2012年第1期27-30,共4页
现存《妙法莲华经释文》有日本醍醐寺藏本和天理图书馆藏本两个本子,其中醍醐寺藏本被日本文物部门认定为"重要文化财"。《大正新修大藏经》第五十六册《妙法莲华经释文》的录文依据的正是"国宝醍醐寺藏古写本",但... 现存《妙法莲华经释文》有日本醍醐寺藏本和天理图书馆藏本两个本子,其中醍醐寺藏本被日本文物部门认定为"重要文化财"。《大正新修大藏经》第五十六册《妙法莲华经释文》的录文依据的正是"国宝醍醐寺藏古写本",但该录文讹误甚多,对研究者多有不利。录文讹误的原因主要有不识俗字、形近而讹等方面,我们拟校正《大正藏》的部分录文,以期对阅读《妙法莲花经》及研究《法华释文》的学者有所裨益。 展开更多
关键词 妙法莲华经释文》 《大正新修大藏经》 校勘 俗字
下载PDF
华东师大图书馆藏唐写本《妙法莲华经》《大般涅槃经》介绍
12
作者 周保明 《上海高校图书情报工作研究》 2013年第3期61-62,共2页
中古时代,大量的写本经卷系由专职抄经手手写而成,字迹端庄工美,北朝写本书法颇具隶韵,南朝及隋唐写本为楷书间有行草。写经的辨别与鉴定可从纸质、尺幅、书法、题记、内容等方面进行。本文对华东师范大学图书馆藏唐写本《大般涅槃经》... 中古时代,大量的写本经卷系由专职抄经手手写而成,字迹端庄工美,北朝写本书法颇具隶韵,南朝及隋唐写本为楷书间有行草。写经的辨别与鉴定可从纸质、尺幅、书法、题记、内容等方面进行。本文对华东师范大学图书馆藏唐写本《大般涅槃经》(卷六至七)、《妙法莲华经》(卷三)两份残卷的收藏与鉴定情况略作介绍。 展开更多
关键词 《大般涅槃经》 妙法莲华经 图书馆藏 唐写本 华东师大 华东师范大学 中古时代 书法
下载PDF
宋金银书《妙法莲华经》复制工艺探索 被引量:3
13
作者 王赫 《文物春秋》 2012年第3期44-48,共5页
本文以宋代金银书《妙法莲华经》的复制工作为例,讨论分析了复制古书画作品常用的两种工艺数字喷绘与人工临摹的优劣特点,论述了这两种复制工艺相结合运用于《妙法莲花经》复制工作中的主要工艺流程。
关键词 宋代 金银书 妙法莲华经 古书画复制 数字技术 人工临摹
下载PDF
敦煌佛经残卷的缀合与定名——以《妙法莲华经》为例 被引量:1
14
作者 张炎 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2017年第5期64-76,共13页
《妙法莲华经》在敦煌文献中存有多种卷本,且不易跟《添品妙法莲华经》与《观世音经》区别开来,这使得我们难以对该经的残卷作出准确定名。本文通过全面普查目前已公布的敦煌文献,将其中39号缀合为10组,以示缀合对于敦煌佛经残卷定名之... 《妙法莲华经》在敦煌文献中存有多种卷本,且不易跟《添品妙法莲华经》与《观世音经》区别开来,这使得我们难以对该经的残卷作出准确定名。本文通过全面普查目前已公布的敦煌文献,将其中39号缀合为10组,以示缀合对于敦煌佛经残卷定名之作用。 展开更多
关键词 敦煌文献 妙法莲华经 缀合 定名
下载PDF
什译《妙法莲华经》里的文学世界
15
作者 陈允吉 卢宁 《中华文史论丛》 2000年第64期103-150,共48页
《妙法莲华经》(Saddharmapundarlka)简称《法华经》,其内容广泛开演大乘教义,重点讨论诸法实相、如性、实际、法界无差别等命题,揭示佛陀出世奉怀。就中空无相的空性说与《般若》相摄,究竟处的归宿目标与《涅槃经》相通。主旨是会... 《妙法莲华经》(Saddharmapundarlka)简称《法华经》,其内容广泛开演大乘教义,重点讨论诸法实相、如性、实际、法界无差别等命题,揭示佛陀出世奉怀。就中空无相的空性说与《般若》相摄,究竟处的归宿目标与《涅槃经》相通。主旨是会三乘方便而入一乘真实。该经之核心部份约形成於公元前1世纪,嗣後长期流传印度、中亚各地。至公元10世纪佛教在南亚消亡其於印度即趋绝迹,晚近又在尼泊尔发现了它的梵文原典。《法华》 展开更多
关键词 妙法莲华经 文学评论 佛教 文学性 大乘佛经
全文增补中
敦煌本《妙法莲华经·度量天地品》有关问题初探
16
作者 段鹏 马德 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2019年第1期85-92,共8页
疑伪经不仅是研究佛教中国化的重要材料,亦是考察早期佛道交涉的重要文献资料。敦煌本《妙法莲华经·度量天地品》,据目前所见资料,敦煌藏经洞出土31件。该经是南朝时僧法尼"宿习"所诵出之疑伪经。其内容涉及佛教对自身... 疑伪经不仅是研究佛教中国化的重要材料,亦是考察早期佛道交涉的重要文献资料。敦煌本《妙法莲华经·度量天地品》,据目前所见资料,敦煌藏经洞出土31件。该经是南朝时僧法尼"宿习"所诵出之疑伪经。其内容涉及佛教对自身信仰的整合及佛教应对诘难所作出的调适等。《万历续道藏》所收《太上中道妙法莲华经》卷8《天地物像品》与该经在结构和行文上有极大的相似性,但在描述天界时,又存在"三十三天"与"三十二天"的区别。 展开更多
关键词 疑伪经 妙法莲华经·度量天地品》 中国化 佛道交涉
下载PDF
曲从方言 趣不乖本——谈《妙法莲华经》的灵活译笔 被引量:2
17
作者 葛维钧 《东南文化》 CSSCI 1994年第2期132-135,共4页
鸠摩罗什(Kumāarajiva,公元343年—413年),意译童寿,佛典四大译家中的第一位。他活动的时代,应属佛典汉译史的早期。但是他的若干译本却能经历一千五百年漫长时间的考验,始终为佛徒所喜受,成为他们诵习的标准经典和建立宗派的根本依据... 鸠摩罗什(Kumāarajiva,公元343年—413年),意译童寿,佛典四大译家中的第一位。他活动的时代,应属佛典汉译史的早期。但是他的若干译本却能经历一千五百年漫长时间的考验,始终为佛徒所喜受,成为他们诵习的标准经典和建立宗派的根本依据。不被他人乃至名家的重译所取代。他的译经实践,形成了佛典翻译史,以至中国翻译史上第一个公认的高潮。所以如此,原因是多方面的。后秦政权对于佛教的大力提倡,前此安世高、支娄迦谶、支谦、竺法护等人勤恳努力积累的丰富经验,围绕他, 展开更多
关键词 妙法莲华经 《大正藏》 方言 活译 鸠摩罗什 中国翻译史 根本依据 安世高 竺法护 舍利弗
下载PDF
论苏慧廉对《妙法莲华经》的英译与诠释 被引量:1
18
作者 蒋维金 李新德 《浙江万里学院学报》 2014年第5期77-83,共7页
英国偕我公会著名传教士苏慧廉(William Edward Soothill)在中国温州传教长达25年,对中西宗教文化交流做出了巨大的贡献。文章将以译者的汉学家身份为切入点,对其《妙法莲华经》英译本进行探析。试图探究出:以一名严谨的职业汉学家的身... 英国偕我公会著名传教士苏慧廉(William Edward Soothill)在中国温州传教长达25年,对中西宗教文化交流做出了巨大的贡献。文章将以译者的汉学家身份为切入点,对其《妙法莲华经》英译本进行探析。试图探究出:以一名严谨的职业汉学家的身份翻译此经,苏氏,相对于先前其他的一些传教士译者而言,已摈弃固有的基督偏见,翻译更加客观、准确,简明,进而揭示其翻译的真正动因是为西方学者研习佛经之用,为了达到中西宗教文化的密切交融。 展开更多
关键词 苏慧廉(William EDWARD Soothill) 妙法莲华经 汉学家 诠释
下载PDF
《妙法莲华经》中的龙文化 被引量:2
19
作者 秦龙泉 《濮阳职业技术学院学报》 2019年第4期6-7,26,共3页
《妙法莲华经》中多次讲到龙,蕴含着丰富的龙文化。龙在《妙法莲华经》中主要作为佛教中的护法神,与天、夜叉、乾闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽共同组成了天龙八部。龙宫在《妙法莲华经》中不仅指龙王的宫殿,更是文殊师利教... 《妙法莲华经》中多次讲到龙,蕴含着丰富的龙文化。龙在《妙法莲华经》中主要作为佛教中的护法神,与天、夜叉、乾闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽共同组成了天龙八部。龙宫在《妙法莲华经》中不仅指龙王的宫殿,更是文殊师利教化众生,弘扬大乘佛法的教学场所;龙女不仅聪明伶俐,颇具慧根,而且通过献珠得以成佛;龙声与其它诸多声音构成了三千大千世界中的各种声音。 展开更多
关键词 妙法莲华经 天龙八部 龙王 龙宫 龙女 龙声
下载PDF
黑水城出土的几种《妙法莲华经观世音菩萨普门品第二十五》版本考述 被引量:1
20
作者 佟建荣 《西夏学》 CSSCI 2017年第1期190-197,共8页
黑水城出土的多种《妙法莲华经观世音菩萨普门品第二十五》是版本目录学上的重要资料。通过仔细考察,发现这些本子中的TK177当为金刻本,而非宋刻本。TK167为著名的杭州晏家书坊雕印的大字佛经类。而TK154、155(2)、167与TK155(1)、TK168... 黑水城出土的多种《妙法莲华经观世音菩萨普门品第二十五》是版本目录学上的重要资料。通过仔细考察,发现这些本子中的TK177当为金刻本,而非宋刻本。TK167为著名的杭州晏家书坊雕印的大字佛经类。而TK154、155(2)、167与TK155(1)、TK168、TK170两组文献分别在字体、行款、俗体字、异体字等方面存在着'相同版本'特征,造成不同版本中有'相同版本'特征的可能是雕版印刷史上的翻刻。 展开更多
关键词 黑水城 妙法莲华经观世音菩萨普门品第二十五 版本
下载PDF
上一页 1 2 11 下一页 到第
使用帮助 返回顶部