期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
唐诗选集的最早译介:弗莱彻《英译唐诗选》(Ⅰ&Ⅱ)研究 被引量:1
1
作者 葛文峰 《安康学院学报》 2014年第6期22-24,28,共4页
英国翻译家弗莱彻的《英译唐诗选》及其《续集》是唐诗专集"走向世界"的第一次尝试。它们的选材体例、格律体与戏剧独白诗体的翻译方法极具特色,而且弗莱彻的首创之功具有重要的文学史意义,并对当前中国文化、文学"走出... 英国翻译家弗莱彻的《英译唐诗选》及其《续集》是唐诗专集"走向世界"的第一次尝试。它们的选材体例、格律体与戏剧独白诗体的翻译方法极具特色,而且弗莱彻的首创之功具有重要的文学史意义,并对当前中国文化、文学"走出去"战略具有重要的借鉴价值。 展开更多
关键词 威廉·弗莱彻 《英译唐诗选》(Ⅰ&Ⅱ) 翻译方法 启示
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部