期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
媒介跨文化传播中译制片配音的局限性与创造性
被引量:
1
1
作者
高珊
《传媒》
CSSCI
北大核心
2015年第12期67-68,共2页
译制片配音艺术是一门独立的话筒语言表演艺术。它的创作具有一定的局限性,但正是这种局限性赋予了译制片配音艺术独特的精神气质,促使配音演员在有限的空间里创作出无限的艺术魅力。本文对媒介跨文化传播中译制片配音的局限性与创造性...
译制片配音艺术是一门独立的话筒语言表演艺术。它的创作具有一定的局限性,但正是这种局限性赋予了译制片配音艺术独特的精神气质,促使配音演员在有限的空间里创作出无限的艺术魅力。本文对媒介跨文化传播中译制片配音的局限性与创造性做了比较深入的分析和探讨。
展开更多
关键词
媒介跨文化传播
译制片配音
局限性
创造性
下载PDF
职称材料
跨文化传播视角下的“汉语桥”节目——以2016年第十五届“汉语桥”为例
2
作者
张景
《传播与版权》
2017年第4期88-90,共3页
"汉语桥"节目通常指的是汉语桥世界大学生中文比赛,自2002年举办十五年以来一直备受社会各界关注,收视率与口碑均获佳绩。以2016年第十五届"汉语桥"为例,利用媒介分析技巧从"汉语桥"节目的内容、渠道、...
"汉语桥"节目通常指的是汉语桥世界大学生中文比赛,自2002年举办十五年以来一直备受社会各界关注,收视率与口碑均获佳绩。以2016年第十五届"汉语桥"为例,利用媒介分析技巧从"汉语桥"节目的内容、渠道、受众及效果等几个层面讨论这档节目成功背后的原因及可借鉴之处,为我国电视节目的原创与本土化策略提供些许思路。
展开更多
关键词
汉语桥
跨
文化
传播
媒介
分析
下载PDF
职称材料
题名
媒介跨文化传播中译制片配音的局限性与创造性
被引量:
1
1
作者
高珊
机构
天津师范大学新闻传播学院
出处
《传媒》
CSSCI
北大核心
2015年第12期67-68,共2页
基金
天津市2013年度哲学社会科学研究规划项目"影视译制片跨文化传播研究"(项目编号:TJXC13-007)的阶段性成果
文摘
译制片配音艺术是一门独立的话筒语言表演艺术。它的创作具有一定的局限性,但正是这种局限性赋予了译制片配音艺术独特的精神气质,促使配音演员在有限的空间里创作出无限的艺术魅力。本文对媒介跨文化传播中译制片配音的局限性与创造性做了比较深入的分析和探讨。
关键词
媒介跨文化传播
译制片配音
局限性
创造性
分类号
J955 [艺术—电影电视艺术]
下载PDF
职称材料
题名
跨文化传播视角下的“汉语桥”节目——以2016年第十五届“汉语桥”为例
2
作者
张景
机构
湖南师范大学
出处
《传播与版权》
2017年第4期88-90,共3页
文摘
"汉语桥"节目通常指的是汉语桥世界大学生中文比赛,自2002年举办十五年以来一直备受社会各界关注,收视率与口碑均获佳绩。以2016年第十五届"汉语桥"为例,利用媒介分析技巧从"汉语桥"节目的内容、渠道、受众及效果等几个层面讨论这档节目成功背后的原因及可借鉴之处,为我国电视节目的原创与本土化策略提供些许思路。
关键词
汉语桥
跨
文化
传播
媒介
分析
分类号
G222 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
媒介跨文化传播中译制片配音的局限性与创造性
高珊
《传媒》
CSSCI
北大核心
2015
1
下载PDF
职称材料
2
跨文化传播视角下的“汉语桥”节目——以2016年第十五届“汉语桥”为例
张景
《传播与版权》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部