期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“用心读书 亲近正人”——论《歧路灯》作者的教育观 被引量:1
1
作者 陈吕洪 《大理大学学报》 CAS 1988年第1期69-77,共9页
《歧路灯》是清代李绿园的一部长篇小说.绿园,名海观,字孔堂,号绿园,以号行.生于康熙四十六年,卒于乾隆五十五年(1707——1790).绿园著《歧路灯》约在1749年到1779年间,历时三十年.成书后因种种原因,未能广传于世,直到二百多年后,经栾... 《歧路灯》是清代李绿园的一部长篇小说.绿园,名海观,字孔堂,号绿园,以号行.生于康熙四十六年,卒于乾隆五十五年(1707——1790).绿园著《歧路灯》约在1749年到1779年间,历时三十年.成书后因种种原因,未能广传于世,直到二百多年后,经栾星历时十载的精细校勘,才得以使这颗文学史上独具异彩的明珠重现光辉. 展开更多
关键词 《歧路灯》 李绿园 栾星 孔堂 儒林外史 谭绍闻 谭孝移 败子回头 孔慧娘 鼎足而三
下载PDF
1988年我院教师所发表的论文及专著目录汇编
2
《广东工业大学学报》 CAS 1989年第1期78-84,共7页
一、论文电气工程系 1.图形的压缩与还原《全国CAD/CAM技术交流会》88.5 区益善 (十早卜)俊 2.在Ethornet上声音/数据综合传输性能模拟研究《全国第一次办公自动化学术会议论文集》李显济杜慰何徐海水 3.应用单片机触发器的三相调压系... 一、论文电气工程系 1.图形的压缩与还原《全国CAD/CAM技术交流会》88.5 区益善 (十早卜)俊 2.在Ethornet上声音/数据综合传输性能模拟研究《全国第一次办公自动化学术会议论文集》李显济杜慰何徐海水 3.应用单片机触发器的三相调压系统《全国小功率电机学术年会论文集》88.12 杨文伟冯垛生曾乐夫 4.利用容错技术提高多微计算机系统的可靠性《武汉工学院学报》 88.№2 李卫华任世龄 5.一种推理控制器的设计方法《控制与决策》 88.№1 王钦若蒋静坪 6.自适应推理控制的鲁捧性《浙江大学学报》 88.№2 王钦若蒋静坪 7.三相可逆晶闸管数字触发器《广州自动化》 88.№1 梁慧冰沈起奋 8.广东省委孔堂扩声系统《专业音响》88.№4 展开更多
关键词 会议论文集 浙江大学学报 王钦若 推理控制 微计算机 徐海水 专业音响 容错技术 孔堂 办公自动化
下载PDF
江西省2003年部分赛事成绩表
3
《环球宠物科技》 2004年第1期93-93,共1页
关键词 赛鸽 健身运动 孔堂 波阳县 周云龙 章水 王东 左广 李其 刘国
下载PDF
歧路灯——古典文学的宝贵遗产
4
作者 孙大凤 《中州今古》 2003年第Z1期80-80,共1页
关键词 《歧路灯》 谭绍闻 《儒林外史》 栾星 生活画卷 绿园文集 李绿园 吴敬梓 孔堂 小说考证
下载PDF
堂哥的岁月
5
作者 张书松 《中国人才》 北大核心 2012年第07X期75-77,共3页
在我们老家,一个男人与部队结缘之后,就多少有那么点儿神秘色彩。何况我的堂哥还上过战场,同异国军人枪对枪、刀对刀的交过手。这对于有过行伍史的男人来说,本该是件荣光的事,可我堂哥却对这段经历讳莫如深。他告别军旅之后的岁月,就是... 在我们老家,一个男人与部队结缘之后,就多少有那么点儿神秘色彩。何况我的堂哥还上过战场,同异国军人枪对枪、刀对刀的交过手。这对于有过行伍史的男人来说,本该是件荣光的事,可我堂哥却对这段经历讳莫如深。他告别军旅之后的岁月,就是这般遮遮掩掩地晃过去好些年。 展开更多
关键词 后堂 第三天 块料 孔堂 栏目主持 评残 奇闻轶事 转业军官 让堂 洗浴中心
原文传递
From Pygmalion to Confucius Saw Nancy
6
作者 Li Ping Sin King-kui 《Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences》 2013年第2期110-127,共18页
Translation is not just a tool in knowledge learning and cross-cultural commtmication but also an apprenticeship or respiration for writers. Writers use translation to prepare themselves for their own work, or to seek... Translation is not just a tool in knowledge learning and cross-cultural commtmication but also an apprenticeship or respiration for writers. Writers use translation to prepare themselves for their own work, or to seek distraction or alternative voices in the works of the writers they admire. This paper attempts to nxake an interdisciplinary study of the relationship between translation and imitation by performing a case study of Bernard Shaw's Pygmalion and Lin Yu-tang's Confucius Saw Nancy, both translated by the writer Lin Yu-tang. The article argues that by reading and translating works in other languages, a writer can not only enrich his own writing but also use another language and literary system to examine his own work. 展开更多
关键词 Lm Yu-tang Bernard Shaw PYGMALION translation IMITATION
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部