期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
香港学者孔慧怕谈中国历朝政府的翻译活动
1
《学术动态(北京)》
2002年第9期14-21,共8页
香港中文大学翻译系《译丛》主编孔慧怡博士最近来中国社会科学院比较文学研究中心做了题为《中国历朝政府的翻译活动》的演讲。好就中国古代政府在翻译人员、翻译机构、翻译工作以及翻译人才培养等方面做了概述,并对历代政府翻译活动...
香港中文大学翻译系《译丛》主编孔慧怡博士最近来中国社会科学院比较文学研究中心做了题为《中国历朝政府的翻译活动》的演讲。好就中国古代政府在翻译人员、翻译机构、翻译工作以及翻译人才培养等方面做了概述,并对历代政府翻译活动的特点进行了比较分析。所涉史料虽然多见于某些翻译史著作,但她观察和分析的角度比较新颖,兹摘要介绍于下。
展开更多
关键词
香港学者
孔慧怕
中国
翻译活动
历朝政府
下载PDF
职称材料
题名
香港学者孔慧怕谈中国历朝政府的翻译活动
1
出处
《学术动态(北京)》
2002年第9期14-21,共8页
文摘
香港中文大学翻译系《译丛》主编孔慧怡博士最近来中国社会科学院比较文学研究中心做了题为《中国历朝政府的翻译活动》的演讲。好就中国古代政府在翻译人员、翻译机构、翻译工作以及翻译人才培养等方面做了概述,并对历代政府翻译活动的特点进行了比较分析。所涉史料虽然多见于某些翻译史著作,但她观察和分析的角度比较新颖,兹摘要介绍于下。
关键词
香港学者
孔慧怕
中国
翻译活动
历朝政府
分类号
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
香港学者孔慧怕谈中国历朝政府的翻译活动
《学术动态(北京)》
2002
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部