-
题名电影字幕翻译工作坊在翻译专业教学实践中的应用
- 1
-
-
作者
任蓓蓓
-
机构
西安翻译学院外国语学院
-
出处
《陕西教育(高教版)》
2012年第12期24-25,共2页
-
文摘
翻译课程是一项实践性很强的课程。学生翻译能力的培养是翻译教学的最终目的。要增强学生学习翻译的兴趣,就必须提升翻译实践的趣味性。文章借助"翻译工作坊"教学模式,尝试性地将电影字幕翻译作为翻译工作坊的一种形式,不仅让学生在做中学,更让学生在乐中学,在学中乐。
-
关键词
电影字幕翻译工作坊
翻译实践
翻译教学
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名字幕工作坊模式在外语翻译教学中的应用
- 2
-
-
作者
金爱淑
-
机构
山东外国语职业技术大学
-
出处
《作家天地》
2019年第20期43-43,46,共2页
-
文摘
随着中外文化交流的不断加深,翻译人才起着越来越重要的作用。外语翻译课程更是成为了提高外语翻译技能的一门重要课程。而翻译教学应以培养应用型翻译人才为主,必须通过有效的教学改革模式才能实现其人才培养目标。纵观翻译教学现状,翻译教学内容与就业岗位需求脱节,课程内容缺乏具体的行业职业信息;教学模式单一,只注重理论的传授和翻译技巧的分析,没有突出学生实际应用能力和综合职业能力的培养。外语翻译课程改革的关键是改革传统的教学模式,"字幕组工作坊"的理念和途径符合高职翻译教学改革方向。本文首先对字幕工作坊的概念及研究现状做了简要的阐述,进而对字幕工作坊模式在外语翻译教学中的实际应用及效果进行了分析和反思。
-
关键词
字幕工作坊
外语翻译
教学改革
字幕
翻译教学
-
分类号
H059-4
[语言文字—语言学]
G434
[文化科学—教育技术学]
-