1
|
英美影视剧字幕特点及其翻译策略 |
王雪玲
|
《电影文学》
北大核心
|
2014 |
3
|
|
2
|
美剧情景喜剧字幕特点及翻译策略——以The Big Bang Theory为例 |
陈福明
王鑫蕊
|
《边疆经济与文化》
|
2013 |
0 |
|
3
|
跨文化目的论解读:《西游记》字幕翻译 |
曹爽
|
《文化产业》
|
2024 |
0 |
|
4
|
美剧《吸血鬼日记》中的字幕翻译特点与翻译策略 |
热依拉.加马力
|
《西部广播电视》
|
2017 |
0 |
|
5
|
英文影视字幕翻译策略 |
张利伟
王晓玲
|
《河北联合大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
2
|
|
6
|
英语电影字幕英汉翻译探析 |
沈涵磊
汪洋
|
《文教资料》
|
2020 |
3
|
|
7
|
功能主义目的论视角下字幕翻译策略研究 |
张萌
|
《海外英语》
|
2016 |
2
|
|
8
|
跨文化传播视角下影视字幕的翻译策略 |
王晓琼
黄远鹏
|
《安阳工学院学报》
|
2014 |
0 |
|
9
|
目的论指导下的美剧字幕翻译策略 |
郦英华
|
《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》
|
2009 |
7
|
|
10
|
从目的论视角看影视字幕翻译——以《唐顿庄园》为例 |
毕洁
|
《英语广场(学术研究)》
|
2022 |
0 |
|
11
|
中原美食文化纪录片字幕翻译研究 |
王露
闫岩
郑娇
叶玲
赵琪玮
|
《海外英语》
|
2018 |
0 |
|
12
|
浅析字幕翻译的特点 |
林明月
耿磊
|
《明日风尚》
|
2016 |
2
|
|