期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
图里翻译规范理论视角下的字幕翻译策略研究——以电影《我和我的祖国》为例
被引量:
1
1
作者
田媛
《文化产业》
2021年第8期89-91,共3页
随着全球化和信息化的进一步加深,中国优秀文化作品如雨后春笋般出现在国外市场上。我国的电影行业逐渐兴起,电影字幕翻译受到越来越多的重视和关注。恰当的电影字幕翻译给能让中国文化在国际上获得更大的认同,使中国电影更具影响力。...
随着全球化和信息化的进一步加深,中国优秀文化作品如雨后春笋般出现在国外市场上。我国的电影行业逐渐兴起,电影字幕翻译受到越来越多的重视和关注。恰当的电影字幕翻译给能让中国文化在国际上获得更大的认同,使中国电影更具影响力。本文将从以色列著名翻译家图里提出的翻译规范理论的视角出发,剖析我国爱国影片《我和我的祖国》字幕翻译中的翻译规范,探讨其字幕翻译策略,从而发现翻译规范理论在电影字幕翻译方面具有一定的指导意义和实用价值。
展开更多
关键词
电影
字幕
翻译
字幕翻译特征
字幕
翻译
策略
翻译
规范理论
下载PDF
职称材料
题名
图里翻译规范理论视角下的字幕翻译策略研究——以电影《我和我的祖国》为例
被引量:
1
1
作者
田媛
机构
天津财经大学
出处
《文化产业》
2021年第8期89-91,共3页
文摘
随着全球化和信息化的进一步加深,中国优秀文化作品如雨后春笋般出现在国外市场上。我国的电影行业逐渐兴起,电影字幕翻译受到越来越多的重视和关注。恰当的电影字幕翻译给能让中国文化在国际上获得更大的认同,使中国电影更具影响力。本文将从以色列著名翻译家图里提出的翻译规范理论的视角出发,剖析我国爱国影片《我和我的祖国》字幕翻译中的翻译规范,探讨其字幕翻译策略,从而发现翻译规范理论在电影字幕翻译方面具有一定的指导意义和实用价值。
关键词
电影
字幕
翻译
字幕翻译特征
字幕
翻译
策略
翻译
规范理论
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
图里翻译规范理论视角下的字幕翻译策略研究——以电影《我和我的祖国》为例
田媛
《文化产业》
2021
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部