期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
维汉人名翻译中不雅字或OOV的前处理研究
被引量:
3
1
作者
阿里木·赛买提
沙丽瓦尔·阿里木
+4 位作者
吐尔根·依不拉音
段雪明
古丽尼格尔·阿不都外力
麦合甫热提
吾守尔·斯拉木
《东北师大学报(自然科学版)》
CAS
北大核心
2022年第2期76-80,共5页
针对维汉人名数据集稀少且难以获取等问题,提出了从常规维汉句对数据中通过Fast align对齐方法结合NER方法抽取维汉人名数据的方法.针对维吾尔人名翻译后易出现集外词(OOV)问题或不雅字、不恰当译文表示的问题,通过对维汉人名数据中汉...
针对维汉人名数据集稀少且难以获取等问题,提出了从常规维汉句对数据中通过Fast align对齐方法结合NER方法抽取维汉人名数据的方法.针对维吾尔人名翻译后易出现集外词(OOV)问题或不雅字、不恰当译文表示的问题,通过对维汉人名数据中汉语部分训练1—4阶N-Gram语言模型,根据语言模型对该数据进行打分后筛选出best-2结果,并结合了维汉字符级端到端的神经网络人名翻译模型.通过实验可发现,结合本文提出的前处理方法后的维汉人名翻译模型效果是BLEU提升了0.95分,并且不雅字或不恰当表示问题也得到了明显的改善.
展开更多
关键词
机器翻译
OOV
维汉人名
Fast
align
字符级端到端的神经网络
下载PDF
职称材料
题名
维汉人名翻译中不雅字或OOV的前处理研究
被引量:
3
1
作者
阿里木·赛买提
沙丽瓦尔·阿里木
吐尔根·依不拉音
段雪明
古丽尼格尔·阿不都外力
麦合甫热提
吾守尔·斯拉木
机构
新疆大学信息科学与工程学院多语种信息技术实验中心
新疆开放大学
新疆科大讯飞信息科技有限责任公司
出处
《东北师大学报(自然科学版)》
CAS
北大核心
2022年第2期76-80,共5页
基金
新疆维吾尔自治区重点实验室开放基金资助项目(2016D03023,2018D04019)
国家自然科学基金资助项目(61662077,61762084)
国家语言文字工作委员会科研项目(ZDI135-54)。
文摘
针对维汉人名数据集稀少且难以获取等问题,提出了从常规维汉句对数据中通过Fast align对齐方法结合NER方法抽取维汉人名数据的方法.针对维吾尔人名翻译后易出现集外词(OOV)问题或不雅字、不恰当译文表示的问题,通过对维汉人名数据中汉语部分训练1—4阶N-Gram语言模型,根据语言模型对该数据进行打分后筛选出best-2结果,并结合了维汉字符级端到端的神经网络人名翻译模型.通过实验可发现,结合本文提出的前处理方法后的维汉人名翻译模型效果是BLEU提升了0.95分,并且不雅字或不恰当表示问题也得到了明显的改善.
关键词
机器翻译
OOV
维汉人名
Fast
align
字符级端到端的神经网络
Keywords
machine translation
OOV
Uyghur-Chinese names
Fast align
character level end to end neural network
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
维汉人名翻译中不雅字或OOV的前处理研究
阿里木·赛买提
沙丽瓦尔·阿里木
吐尔根·依不拉音
段雪明
古丽尼格尔·阿不都外力
麦合甫热提
吾守尔·斯拉木
《东北师大学报(自然科学版)》
CAS
北大核心
2022
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部