期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“是”or“存在”——论西方哲学术语being的汉译
1
作者
汪方芳
《绵阳师范学院学报》
2023年第6期98-104,共7页
being是西方哲学中的核心范畴,但是究竟是翻译成“是”还是“存在”学界一直存在争论。对being的汉译概况进行梳理会发现,源语内涵、中西语言差异、中西思维差异等是导致being汉译争论的深层次原因,而对being的翻译应遵循两条原则:一是...
being是西方哲学中的核心范畴,但是究竟是翻译成“是”还是“存在”学界一直存在争论。对being的汉译概况进行梳理会发现,源语内涵、中西语言差异、中西思维差异等是导致being汉译争论的深层次原因,而对being的翻译应遵循两条原则:一是有助于理解西方哲学思想,二是有助于促进中西哲学的交流和沟通。
展开更多
关键词
BEING
汉译
是
存在
下载PDF
职称材料
题名
“是”or“存在”——论西方哲学术语being的汉译
1
作者
汪方芳
机构
北京外国语大学英语学院
出处
《绵阳师范学院学报》
2023年第6期98-104,共7页
文摘
being是西方哲学中的核心范畴,但是究竟是翻译成“是”还是“存在”学界一直存在争论。对being的汉译概况进行梳理会发现,源语内涵、中西语言差异、中西思维差异等是导致being汉译争论的深层次原因,而对being的翻译应遵循两条原则:一是有助于理解西方哲学思想,二是有助于促进中西哲学的交流和沟通。
关键词
BEING
汉译
是
存在
Keywords
being
Chinese version
是(be)
存在
(
exist
)
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“是”or“存在”——论西方哲学术语being的汉译
汪方芳
《绵阳师范学院学报》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部