-
题名孙俍工对外国文学的译介与借鉴——以日本文学为中心
被引量:3
- 1
-
-
作者
冯新华
-
机构
北京师范大学文学院
-
出处
《苏州科技学院学报(社会科学版)》
2010年第4期59-64,共6页
-
文摘
中国现代作家、教育家孙俍工,与外国文学有着不解之缘。20世纪20-30年代,孙俍工对世界文坛状况尤其是日本文坛和文论进行了一系列的译介。他或编著世界各国著名作家的传记,或根据自己的学习研究乃至教学需要将外国(主要是日本)的文艺理论著作译介到国内。他还根据日本作家武者小路实笃的《一个青年的梦》创作了剧本《续一个青年底梦》。孙俍工的教育思想、教育理念与外国文学也有密切的联系。
-
关键词
孙俍工
外国文学
日本文学
教育思想
-
分类号
I0-03
[文学—文学理论]
-
-
题名翻译、教育与创作:孙俍工的文学生涯
- 2
-
-
作者
李俊杰
-
机构
四川师范大学国际教育学院
四川省社会科学院
四川大学
-
出处
《励耘学刊》
2022年第1期296-315,M0014,共21页
-
文摘
作为文学教育家的孙俍工,因编写大量教材为人熟知.他的《初级中学国语文读本》与“作法讲义”系列教材,及《诗底原理》《中国文学概论讲话》等著译,在新文学教育、学术研究、文化交流等领域均发挥了重要的作用。然而,其文化活动却长期被忽视。整体观照孙俍工的文学生涯,分析孙俍工翻译、教育与创作等多方面文化工作的动机与结果,能够透视20世纪上半叶主流文学史叙述之外“边缘”知识分子文化与人生抉择背后复杂的历史与个人因素。
-
关键词
孙俍工
文学生涯
翻译
教育
-
Keywords
Sun Lianggong
Literary Career
Translation
Education
-
分类号
K825.6
[历史地理—历史学]
I206.6
[文学—中国文学]
H36
[语言文字—日语]
-
-
题名毛泽东与作家孙俍工
- 3
-
-
作者
胡光曙
-
机构
湖南隆回县文管所
-
出处
《文史天地》
2004年第2期14-19,共6页
-
-
关键词
毛泽东
孙俍工
作家
书法艺术
生平
-
分类号
K825.6
[历史地理—历史学]
-
-
题名孙俍工国文教学思想研究
- 4
-
-
作者
李闯
-
机构
扬州大学广陵学院
-
出处
《三江高教》
2019年第1期51-55,共5页
-
文摘
孙俍工是20世纪二、三十年代国文教坛中的新秀,在国文教学方面颇有造诣。其中《记叙文作法讲义》作为孙俍工早期国文教学方面的代表作之一,对当时国文教育界产生了重大影响。孙俍工提出'文艺'教学应该在中学国文教学中占有重要地位和中学国文教学中以作法为中心的单元教学法,对今天的语文教学产生诸多的启示。
-
关键词
孙俍工
国文教学
记叙文作法讲义
-
Keywords
Sun Liang-gong
Chinese teaching
lectures on the writing of narrative
enlightenment
-
分类号
G633.3
[文化科学—教育学]
-
-
题名《中國經學史論·緒言》譯注
- 5
-
-
作者
本田成之
張寶三(譯注)
-
机构
不详
陝西師範大學人文社會科學高等研究院
-
出处
《中国经学》
2021年第2期1-5,共5页
-
基金
國家社會科學基金項目“近代日本京都中國學派經學研究文獻之整理與探論”(項目編號:20BZW154)之階段性成果。
-
文摘
本文係(日)本田成之所著《中國經學史論》一書之《緒言》,位於書首書名頁之後,目次之前,以爲全書之引言。文中首先對"經學"做簡要定義,繼而對書中各章之内容重點提要叙述,最後回顧求學、研究、撰述之歷程及本書之成書因緣。文末謂以往尚未見日人所撰《中國經學史論》此類著作出版,點出本書創始之特色。全文層次分明,頗具引言之效。《中國經學史論》舊有江俠菴、孫俍工兩種中譯本,在《緒言》中兩譯本較嚴重之三處錯誤,皆已在注釋中討論,其譯本之未臻理想,可見一斑,亦足顯重譯之必要。本田成之《中國經學史論》自1927年出版以來,迄今已近百年。1934、1935年江、孫兩譯本相繼出版,流行中國,其後迭經翻印或重排出版,成爲國人認識《中國經學史論》之重要憑藉。然江、孫兩譯本實存在諸多問題,未能準確反映本田氏原書之面貌,故今爲之重譯,並加注釋,或有助於對本田氏此書之理解。
-
关键词
《中國經學史論》
本田成之
江俠菴
孫俍工
-
分类号
B222
[哲学宗教—中国哲学]
-