期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
孟加拉国的国民性探讨 被引量:3
1
作者 张幸 《国际论坛》 CSSCI 北大核心 2016年第4期72-78,81,共7页
孟加拉国地处南亚地区,滨临孟加拉湾。无论是在古代丝绸之路还是在今天的"一带一路"以及"孟中印缅经济走廊"中,这一区域都发挥着重要的作用。本文基于国民性的概念,从历史上特殊的生态和社会环境对孟加拉国国民性... 孟加拉国地处南亚地区,滨临孟加拉湾。无论是在古代丝绸之路还是在今天的"一带一路"以及"孟中印缅经济走廊"中,这一区域都发挥着重要的作用。本文基于国民性的概念,从历史上特殊的生态和社会环境对孟加拉国国民性的影响、孟加拉国人的身份认同和宗教属性在国民性中的作用、孟加拉语言运动、伊斯兰礼教与多元孟加拉文化实践、迁徙习性与亲属意识等多个方面,探究孟加拉国国民在道德价值观以及社会心理和行为方式中所体现的国民性,并尝试将其做出归纳。 展开更多
关键词 国民性 孟加拉 孟加拉民族 文化模式
下载PDF
Marie Corelli's The Secret Power in Bengali Rendering: Translation, Indianisation and Cultural Criss-crossing
2
作者 Pritha Kundu 《Journal of Literature and Art Studies》 2014年第11期941-950,共10页
Since the 1980s and 1980s, a new trend in the discipline of Translation Studies has emerged beyond the boundaries of Europe. Scholars from post-colonial nations like Canada, India, China, Africa, and Latin America hav... Since the 1980s and 1980s, a new trend in the discipline of Translation Studies has emerged beyond the boundaries of Europe. Scholars from post-colonial nations like Canada, India, China, Africa, and Latin America have argued that translation was used in the past as a means of depriving the colonised people of their voice. In the colonial structure, the hegemonic culture used to dominate, making the others subservient. Translation in the colonial period reflected that hierarchy. In this light, decades after the independence of India, translation from a reverse direction, that is, rendering popular English texts in minority languages, may be seen as a process of"writing back". Even if the original text concerned is not a "political" writing, and the translation is apparently meant for "safer-zones" such as "young students' literature", a tendency of claiming cultural equality, overlapping the translator's own cultural and literary heritage with the original author's, can be discovered. This paper attempts to focus on these issues in a particular text—the 1995 Bengali translation of Marie Corelli's 1921 science-fiction, The Secret Power. The purpose of this paper is to explore how Sudhindranath Raha has intermingled Biblical references and Western contexts with allusions to Indian culture and Sanskrit literature, thereby claiming a space for mutual understanding and respect between two cultures. 展开更多
关键词 TRANSLATION The Secret Power cultural criss-crossing
下载PDF
孟加拉国反印情绪的变化及其影响因素 被引量:3
3
作者 邓红英 《南亚研究》 CSSCI 北大核心 2016年第4期101-114,共14页
独立后的孟加拉国很快走上平衡乃至敌视、抗衡印度的道路,反印情绪公开化和长期化。在2009年人民联盟执政后,印孟关系持续升温,孟加拉国的反印情绪逐渐缓解。然而,在地缘环境、地区格局、双边问题以及国内政治等因素的作用下,孟加拉国... 独立后的孟加拉国很快走上平衡乃至敌视、抗衡印度的道路,反印情绪公开化和长期化。在2009年人民联盟执政后,印孟关系持续升温,孟加拉国的反印情绪逐渐缓解。然而,在地缘环境、地区格局、双边问题以及国内政治等因素的作用下,孟加拉国反印势力和反印情绪不会退出政治舞台和完全边缘化。 展开更多
关键词 孟加拉 印度反印情绪 孟加拉人民联盟 孟加拉民族主义党
原文传递
孟加拉国经济学家的社会作用
4
作者 拉赫曼·苏卜汉 陈思 《国际社会科学杂志(中文版)》 CSSCI 1991年第1期69-76,共8页
经济学家的历史作用孟加拉国的经济学家在历史上起了先锋队的作用:论述了孟加拉民族主义的若干根据,以及当时的一些关键性的问题。他们讲出了孟加拉人民对自己应分享的一份民族资源在巴基斯坦政治框架内遭到剥夺一事的关注。
关键词 孟加拉民族主义 社会作用 政治框架 研究成果 宣读论文 学术讨论会 专家审稿制度 卡拉奇 经济学会 专业修养
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部