通过对《学习——内在的财富》提出的“四大教育支柱”即learning toknow、learning to do、learning to live together、learning to be的逻辑关系及其对learning to be的具体解释进行考察可见,《学习——内在的财富》中的learningto b...通过对《学习——内在的财富》提出的“四大教育支柱”即learning toknow、learning to do、learning to live together、learning to be的逻辑关系及其对learning to be的具体解释进行考察可见,《学习——内在的财富》中的learningto be的含义不同于《学会生存》中含义广泛的“大全”的learning to be,故不应再译为“学会生存”,而应译为“学会独立自主”。为了避免产生达尔文主义和泛道德主义的歧义,《学会生存》中的learning to be也可译为同样具有广泛含义的“大全”的“学会成人”。至于learningto be中的learning是译为“学会”还是“学习”,应根据强调的重点而定。展开更多
文摘通过对《学习——内在的财富》提出的“四大教育支柱”即learning toknow、learning to do、learning to live together、learning to be的逻辑关系及其对learning to be的具体解释进行考察可见,《学习——内在的财富》中的learningto be的含义不同于《学会生存》中含义广泛的“大全”的learning to be,故不应再译为“学会生存”,而应译为“学会独立自主”。为了避免产生达尔文主义和泛道德主义的歧义,《学会生存》中的learning to be也可译为同样具有广泛含义的“大全”的“学会成人”。至于learningto be中的learning是译为“学会”还是“学习”,应根据强调的重点而定。