期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译教学专业化背景下的双语课程体系建设
被引量:
12
1
作者
冯建中
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2009年第4期79-82,共4页
我国翻译教学课程体系设置对学习者应用专业双语能力一直有所忽略。本文以D.Gile的理解模式和认知心理学的图式理论为依据,阐述了双语教学在应用专业翻译人才培养中的重要作用。作者提出,基于实际口译工作的特点和要求,翻译教学专业化...
我国翻译教学课程体系设置对学习者应用专业双语能力一直有所忽略。本文以D.Gile的理解模式和认知心理学的图式理论为依据,阐述了双语教学在应用专业翻译人才培养中的重要作用。作者提出,基于实际口译工作的特点和要求,翻译教学专业化背景下的双语课程应不同于通常意义上的双语教学(即学科教育),而应定位为"学科概况型",目的是帮助学生系统掌握所需应用学科的基本知识和专业术语的中外文表述,以提高相应的理解能力和双语转换能力。文章最后提出了加强此类双语课程体系建设的几点意见。
展开更多
关键词
翻译课程建设
双语教学
学科概况型
翻译本科
翻译硕士
下载PDF
职称材料
题名
翻译教学专业化背景下的双语课程体系建设
被引量:
12
1
作者
冯建中
机构
南京大学历史系
国际关系学院
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2009年第4期79-82,共4页
文摘
我国翻译教学课程体系设置对学习者应用专业双语能力一直有所忽略。本文以D.Gile的理解模式和认知心理学的图式理论为依据,阐述了双语教学在应用专业翻译人才培养中的重要作用。作者提出,基于实际口译工作的特点和要求,翻译教学专业化背景下的双语课程应不同于通常意义上的双语教学(即学科教育),而应定位为"学科概况型",目的是帮助学生系统掌握所需应用学科的基本知识和专业术语的中外文表述,以提高相应的理解能力和双语转换能力。文章最后提出了加强此类双语课程体系建设的几点意见。
关键词
翻译课程建设
双语教学
学科概况型
翻译本科
翻译硕士
Keywords
TI curriculum constructing
bilingual teaching
discipline fundamentals
BTI programme
MTI programme
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译教学专业化背景下的双语课程体系建设
冯建中
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2009
12
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部