Reading is the main way of acquiring information and an important method of learning foreign language. But in the reading process, because of the affective and cognitive differences and the lack of knowledge about rea...Reading is the main way of acquiring information and an important method of learning foreign language. But in the reading process, because of the affective and cognitive differences and the lack of knowledge about reading patterns and methods, undergraduates' reading efficiency and speed are greatly influenced. This article analyzes the mode and strategies which can be adopted in English reading.展开更多
This paper presents an empirical study of the acquisition of English ambiguous verb-locative prepositional phrase constructions (VLPPs) by adult Mandarin and Spanish speakers. This study assumes that the semantic pr...This paper presents an empirical study of the acquisition of English ambiguous verb-locative prepositional phrase constructions (VLPPs) by adult Mandarin and Spanish speakers. This study assumes that the semantic properties of the target VLPPs that relate to change-of-location in sentences such as The boat floated under the bridge arise from an uninterpretable syntactic feature selected by English but unselected by Mandarin Chinese and Spanish. Results obtained from an animated cartoon selection task indicate that neither the Mandarin nor the Spanish speakers at any level of English proficiency possess native-like interpretative knowledge. Tense/ Aspect effects on the interpretation of the target constructions by Spanish speakers were also found. These results are interpreted as consistent with the Representational Deficit Hypothesis view (Hawkins, 2003, 2005) of adult second language acquisition.展开更多
文摘Reading is the main way of acquiring information and an important method of learning foreign language. But in the reading process, because of the affective and cognitive differences and the lack of knowledge about reading patterns and methods, undergraduates' reading efficiency and speed are greatly influenced. This article analyzes the mode and strategies which can be adopted in English reading.
文摘This paper presents an empirical study of the acquisition of English ambiguous verb-locative prepositional phrase constructions (VLPPs) by adult Mandarin and Spanish speakers. This study assumes that the semantic properties of the target VLPPs that relate to change-of-location in sentences such as The boat floated under the bridge arise from an uninterpretable syntactic feature selected by English but unselected by Mandarin Chinese and Spanish. Results obtained from an animated cartoon selection task indicate that neither the Mandarin nor the Spanish speakers at any level of English proficiency possess native-like interpretative knowledge. Tense/ Aspect effects on the interpretation of the target constructions by Spanish speakers were also found. These results are interpreted as consistent with the Representational Deficit Hypothesis view (Hawkins, 2003, 2005) of adult second language acquisition.