基于体裁分析理论,以FDA(Food and Drug Administration)中备案的英文药品说明书(Package Inserts)和国内药房中的中文药品说明书为研究对象,分别从宏观体裁结构和微观语言特征两个层面展开对比分析,探讨其汉译方法,使译文达到与源语语...基于体裁分析理论,以FDA(Food and Drug Administration)中备案的英文药品说明书(Package Inserts)和国内药房中的中文药品说明书为研究对象,分别从宏观体裁结构和微观语言特征两个层面展开对比分析,探讨其汉译方法,使译文达到与源语语篇相似的交际目的,以期为此类文本的翻译提供借鉴。展开更多
文摘基于体裁分析理论,以FDA(Food and Drug Administration)中备案的英文药品说明书(Package Inserts)和国内药房中的中文药品说明书为研究对象,分别从宏观体裁结构和微观语言特征两个层面展开对比分析,探讨其汉译方法,使译文达到与源语语篇相似的交际目的,以期为此类文本的翻译提供借鉴。