期刊文献+
共找到34篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
英语定语修饰语的位置分析及翻译策略 被引量:2
1
作者 王丽乔 《科教文汇》 2008年第4期172-173,共2页
英语定语修饰语按其与中心词的关系来说,分为前置定语修饰语、后置定语修饰语以及非连续定语修饰语,英语的中心语和定语修饰语之间多通过连接词衔接;汉语的定语修饰语一般出现在中心语之前,或以小句形式出现在中心语之后。通过分析英语... 英语定语修饰语按其与中心词的关系来说,分为前置定语修饰语、后置定语修饰语以及非连续定语修饰语,英语的中心语和定语修饰语之间多通过连接词衔接;汉语的定语修饰语一般出现在中心语之前,或以小句形式出现在中心语之后。通过分析英语定语修饰语的不同位置,结合汉语的定语修饰语特点,对复杂定语修饰语提出了相关的翻译策略。 展开更多
关键词 定语修饰 前置定语修饰 后置定语修饰 非连续定语修饰
下载PDF
英语定语修饰语的前置与后置分析 被引量:1
2
作者 刘姗姗 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2012年第2期119-120,共2页
英语的定语修饰语按其与中心词的关系来说,主要分为前置定语修饰语和后置定语修饰语。本文通过分析英语定语的不同位置,总结英语定语位置的一般规律,以便掌握英语定语的正确使用。
关键词 前置定语修饰 后置定语修饰
下载PDF
浅析作定语用的表示数量的词语
3
作者 李秋玉 张丽萍 《吉林粮食高等专科学校学报》 2000年第1期35-37,共3页
分析了英语中表示数量的词语充当定语修饰名词的三种情况,并用实例说明应注意的问题。
关键词 数量 词语 英语 定语修饰名词
下载PDF
名词作前置定语所表示的几种意义 被引量:1
4
作者 唐恩众 《中小学英语教学与研究》 北大核心 2010年第9期67-68,共2页
英语中的名词可以直接用作定语修饰另一个名词,既不需要加形容词词尾,也不需要任何格的变化,这样的定语就是名词定语。
关键词 前置定语 意义 词作 名词定语 定语修饰 形容词 英语
下载PDF
名词作定语
5
作者 陈柳絮 《文理导航》 2011年第23期56-56,共1页
英语中名词作定语修饰名词的情况很多,学习中应该注意以下几个方面:一、名词作定语所表示的意义与功能1-表时问summer holidays 暑假 winter vacation 寒假 evening paper 晚报 day dream 白日梦 season ticket 月票 day performance... 英语中名词作定语修饰名词的情况很多,学习中应该注意以下几个方面:一、名词作定语所表示的意义与功能1-表时问summer holidays 暑假 winter vacation 寒假 evening paper 晚报 day dream 白日梦 season ticket 月票 day performance 日场演出 2.表地点room temperature室温mountain railway山区铁路kitchen table 展开更多
关键词 定语修饰 词作 DREAM 白日梦
下载PDF
关于英语定语的几个问题
6
作者 朱元富 《云南教育》 2007年第10Z期34-36,共3页
在高中英语教材中,多次出现名词、“名词+'s”型名词所有格和形容词作前置定语修饰名词的现象。这些前置定语的特点和区别以及多项前置成分作定语时的顺序问题,是高中英语语法的一个难点。本文将对上述三种前置定语现象进行分析。
关键词 定语修饰 英语教材 名词所有格 前置定语 英语语法 高中 成分
下载PDF
蔡家话名词短语修饰成分的语序及特征
7
作者 喻敏 《贵州工程应用技术学院学报》 2018年第4期111-117,共7页
蔡家话名词短语是指核心词为名词的修饰式结构短语,主要由添加修饰成分(定语)的途径构成,其定语的基本分类是内涵定语和外延定语,其中内涵定语主要由名词、形容词、动词、领属定语、关系从句等充当,外延定语则由数词、量词、指别词等构... 蔡家话名词短语是指核心词为名词的修饰式结构短语,主要由添加修饰成分(定语)的途径构成,其定语的基本分类是内涵定语和外延定语,其中内涵定语主要由名词、形容词、动词、领属定语、关系从句等充当,外延定语则由数词、量词、指别词等构成的数量结构、量指结构等充当。蔡家话名词短语的修饰成分语序复杂,突出表现在:定语并非一律前置于核心名词、关系从句前置体现了明显的类汉语特征、领属定语前置于核心名词并处于其他限定词最外层、定语标记的使用可以消除歧义等。 展开更多
关键词 蔡家话 名词短语 修饰成分(定语) 语序
下载PDF
浅祈汉英语言中定语的异同
8
作者 孙云霞 《延安教育学院学报》 2004年第3期65-66,76,共3页
定语是汉语与英语中常用的一种修饰限制成分,定语在这两个语种中既有相似之处,又有很大不同。 本文通过对英汉两种语言中的定语进行对比,详细地分析它们之间的异同,表明在学习这两种语言的修饰语时,要 注意各自的语言特点,掌握要领,最... 定语是汉语与英语中常用的一种修饰限制成分,定语在这两个语种中既有相似之处,又有很大不同。 本文通过对英汉两种语言中的定语进行对比,详细地分析它们之间的异同,表明在学习这两种语言的修饰语时,要 注意各自的语言特点,掌握要领,最终做到正确运用。 展开更多
关键词 中心语 限定性定语 修饰定语 限制性定语从句 非限制性定语从句
下载PDF
英汉句法歧义共性与个性探析 被引量:5
9
作者 张琪 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》 2003年第6期88-91,共4页
歧义普遍存在于自然语言中,句法歧义是歧义的一种。英汉句法歧义从其成因上看,既有共性,又有个性。其共性主要表现在五个方面,个性表现在四个方面。探讨句法歧义,有益于利用其积极的一面,避免和消除其消极的一面,也有助于揭示普遍语法... 歧义普遍存在于自然语言中,句法歧义是歧义的一种。英汉句法歧义从其成因上看,既有共性,又有个性。其共性主要表现在五个方面,个性表现在四个方面。探讨句法歧义,有益于利用其积极的一面,避免和消除其消极的一面,也有助于揭示普遍语法的内在规律。 展开更多
关键词 英语 汉语 句法歧义 定语修饰 否定句 并列结构 定语后置 省略句
下载PDF
关于形容词性物主代词their和its作逻辑宾语
10
作者 朱雪萍 《湖南经济管理干部学院学报》 2005年第4期121-121,123,共2页
本文通过列举一些具有说服力的例句,研究了无生命的形容词性物主代词their和its用作定语修饰名词,着重强调了其用作及物动词的同源名词的逻辑宾语,并探讨了其正确的翻译方法。
关键词 逻辑宾语 物主代词 形容词性 ITS 定语修饰 及物动词 翻译方法 说服力 名词 例句
下载PDF
旧词新义的认知考察(上)——流行词“杀手”的语义构成
11
作者 朱楚宏 毛绪涛 张戎 《长江大学学报(社会科学版)》 2011年第11期76-78,101,共4页
作为流行词,"杀手"使用频率高,且新义迭出。在语言运用中,与以"手"为后缀的其他词不同,"杀手"的字面意义常常受到特别关注:有时侧重"杀"的意义,有时侧重"手"的意义,有时又可能兼顾&q... 作为流行词,"杀手"使用频率高,且新义迭出。在语言运用中,与以"手"为后缀的其他词不同,"杀手"的字面意义常常受到特别关注:有时侧重"杀"的意义,有时侧重"手"的意义,有时又可能兼顾"杀+手"的双重意义。"杀手"一词的外部组合具有较强的规律性与倾向性,这也为准确理解词语意义提供了重要的参考。根据名词性定语与中心语之间的语义关系,可将"名词+杀手"这一典型组合分成限定性定语与同位性定语两种。 展开更多
关键词 流行词 杀手 语素组合 修饰定语 同位性定语
下载PDF
英语歧义句探析
12
作者 沈远征 《广西教育学院学报》 1998年第B07期156-158,共3页
关键词 英语句子 成因 定语修饰 否定词 动宾结构 状语 语义指向 歧义句
下载PDF
时间名词与介词的搭配
13
作者 刘易辉 《初中生(三年级版)》 2006年第11期74-75,共2页
关键词 时间名词 介词 词语搭配 定语修饰 初三 英语
下载PDF
公文标题写作的几种常见错误
14
作者 傅艺艺 《黔西南民族师范高等专科学校学报》 2001年第1期51-52,共2页
本文对公文标题写作中的文种内涵模糊,混用文种;文不对题;滥用文种;事由冗长、繁琐等常见写作错误进行列举分析。
关键词 公文标题 写作错误 文种 内涵 定语修饰 应用文
下载PDF
“过去分词”忘不了
15
作者 胡继云 《新高考(高二语文、数学、英语)》 2010年第11期46-48,共3页
解析分析题干结构可知,空缺处要填的词在句中作后置定语修饰themoney,再根据themoney与discover的被动关系,排除C、D两项;B项表示的是“将要被发现”的意思。不合语境。根据句意“到目前为止还没有人来认领在图书馆被发现的钱”可... 解析分析题干结构可知,空缺处要填的词在句中作后置定语修饰themoney,再根据themoney与discover的被动关系,排除C、D两项;B项表示的是“将要被发现”的意思。不合语境。根据句意“到目前为止还没有人来认领在图书馆被发现的钱”可知,答案为A。这道题很显然是考查过去分词。 展开更多
关键词 过去分词 定语修饰 被动关系 图书馆 空缺 语境
下载PDF
论“定语+人称代词”结构的来源 被引量:16
16
作者 魏志成 《中国语文》 CSSCI 北大核心 2007年第5期412-416,共5页
1.引言汉语在进入20世纪以前,人称代词的确很少受到定语修饰(以下用“M+PP”表示,M为英语modifier/修饰语的缩写;PP为英语personal pronoun/人称代词的缩写);但现代汉语中,“M+PP”结构却普遍存在,尤其是自20世纪90年代以来,——虽... 1.引言汉语在进入20世纪以前,人称代词的确很少受到定语修饰(以下用“M+PP”表示,M为英语modifier/修饰语的缩写;PP为英语personal pronoun/人称代词的缩写);但现代汉语中,“M+PP”结构却普遍存在,尤其是自20世纪90年代以来,——虽然这种结构在20世纪50- 70年代几乎“绝迹”。 展开更多
关键词 人称代词 定语修饰 结构 20世纪90年代以来 现代汉语 70年代 修饰 缩写
原文传递
从《红楼梦》看汉日语人称代词差异——基于人称代词受修饰现象的考察 被引量:3
17
作者 马燕菁 《红楼梦学刊》 CSSCI 北大核心 2010年第6期227-247,共21页
本文以曹雪芹《红楼梦》和日本著名红学家伊藤漱平的日译本为语料,以汉日语中最典型的第一、二、三人称代词的单复数形式为研究对象,发现原著中人称代词受修饰的出现概率远低于日译本,这是汉日语人称代词句法分布的主要差异。此外,日译... 本文以曹雪芹《红楼梦》和日本著名红学家伊藤漱平的日译本为语料,以汉日语中最典型的第一、二、三人称代词的单复数形式为研究对象,发现原著中人称代词受修饰的出现概率远低于日译本,这是汉日语人称代词句法分布的主要差异。此外,日译本中人称代词还具有被指示词「この」「その」修饰的独特形式。与汉语相比,日语人称代词的名词性更强,词汇化程度更高,这是造成汉日语人称代词存在上述差异的主要原因。 展开更多
关键词 《红楼梦》伊藤日译本 汉日对比 人称代词 定语修饰 指示词 焦点标记
原文传递
利他“境界”与爱情底色——读李唯的《前夫困在前妻家》
18
作者 黄桂元 《小说月报(原创版)》 2024年第5期31-32,共2页
《前夫困在前妻家》的题目,廖七字,单刀直入,开宗明义,却极有讲究。定语修饰的“前夫”“前妻”,历史、关系、状态融为一体,动词“困”而不是“住”,更不是“睡”,以“家”字坐实,这番组合,想不让人联想丰富,都难。如此,同在狭窄的屋檐下。
关键词 利他 李唯 定语修饰
原文传递
关于英语定语的几个问题
19
作者 朱元富 《中小学外语教学》 北大核心 2007年第7期34-37,共4页
在高中英语教材中,多次出现名词、“名词+s'”型名词所有格和形容词作前置定语修饰名词的现象。这些前置定语的特点和区别以及多项前置成分作定语时的顺序问题,是高中英语语法的一个难点。本文将对上述三种前置定语现象进行分析。
关键词 定语修饰 英语教材 名词所有格 前置定语 英语语法 高中 成分
原文传递
定语从句考点归纳
20
作者 刘雪梅 《初中生辅导》 2011年第3期78-81,共4页
在复合句中,作为定语修饰某一名词或代词的句子叫作定语从句,被定语从句所修饰的名词或代词叫作先行词。定语从句必须放在先行词之后,对先行词起限定作用。
关键词 定语从句 考点归纳 定语修饰 先行词 限定作用 复合句 代词 名词
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部