期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈英汉定语差异与英语定语从句的翻译
1
作者 谭益兰 《西藏科技》 2020年第9期47-50,共4页
英、汉两种语言隶属不同的语系,语言差异大。英汉双语都有定语,但两者最大差异:英语有定语从句,而汉语没有定语从句。英语定语从句在口语和书面语层上都使用频率很高,汉语主要通过词汇或短语的形式,起进一步补充说明的作用,实现定语的... 英、汉两种语言隶属不同的语系,语言差异大。英汉双语都有定语,但两者最大差异:英语有定语从句,而汉语没有定语从句。英语定语从句在口语和书面语层上都使用频率很高,汉语主要通过词汇或短语的形式,起进一步补充说明的作用,实现定语的功效与作用。因此,在翻译定语从句时需充分考虑英语定语的特征、具体的上下文语境和汉语相应的表达习惯。文章通过对英语定语从句的具体分类分析,运用大量的英语定语从句汉译实例,探讨英语定语从句汉译的四大常见翻译技巧与方法,即前置法、后置法、融合法、状译法,希望对英语定语从句的教学、翻译、自学人士提供一些帮助与启发。 展开更多
关键词 英汉定语差异 定语从句分类 翻译方法
下载PDF
浅析汉英长定语的翻译技巧 被引量:1
2
作者 徐沛瑶 《海外英语》 2019年第23期168-169,184,共3页
汉英定语在位置、结构等方面存在较大差异,这为译者带来了挑战。作为长定语的主要存在形式,汉语的多重前置定语和英语的定语从句一方面体现出两种语言各自的特征,另一方面也需要译者在翻译时适当运用翻译技巧,妥善完成语际转换。该研究... 汉英定语在位置、结构等方面存在较大差异,这为译者带来了挑战。作为长定语的主要存在形式,汉语的多重前置定语和英语的定语从句一方面体现出两种语言各自的特征,另一方面也需要译者在翻译时适当运用翻译技巧,妥善完成语际转换。该研究从语法成分角度出发,结合译例分析汉英长定语的翻译方法,以指导翻译实践,提升翻译质量。 展开更多
关键词 汉英长定语 定语差异 多重前置定语 定语从句 翻译技巧
下载PDF
英汉语言差异与翻译
3
作者 楼中平 《大众科技》 2004年第4期40-42,共3页
众所周知,英汉两种语言存在着很大的差异,而这种差异又给翻译带来了许多麻烦。本文将针对翻译造成巨大的障碍的一些差异进行阐述并对相应的翻译进行探讨。
关键词 英汉语言差异 文化背景 定语 状语 翻译
下载PDF
运用英汉对比优化英语教学
4
作者 王海兵 《英语广场(学术研究)》 2012年第6期121-122,共2页
要认识汉语的特点,就要跟非汉语比较,反过来也是完全成立的。在英语教学中恰当地运用英汉比较教学,可以达到优化英语教学效果。汉语表达量的概念的量词极为丰富,数量众多,且大部分来自名词,而在传统的英语语法中则无量词这种专门的词类... 要认识汉语的特点,就要跟非汉语比较,反过来也是完全成立的。在英语教学中恰当地运用英汉比较教学,可以达到优化英语教学效果。汉语表达量的概念的量词极为丰富,数量众多,且大部分来自名词,而在传统的英语语法中则无量词这种专门的词类。汉语量词分为名量词和动量词两大类。汉语语法中表明定语不论来源多复杂,位置相对固定。但是与相对单一的汉语中定语的位置——前置相比,英语中定语则要细细分析了。词性说明词的特征,决定词的功能及作用,决定着一个词在句子中能充当何种成份。因此,教师要有足够的意识,在教学过程中关注词性及其所充当的成份。 展开更多
关键词 英汉比较 优化英语教学 数量概念的差异 定语位置差异 词性 句子成分
下载PDF
Definition of Standard English and its enlightenment on English teaching
5
作者 ZHANG Yong-lan 《Sino-US English Teaching》 2007年第6期4-8,共5页
Standard English is defined not as a language, a style, an accent, but as standardized grammar and vocabulary with different accents. And from a linguistic point of view, Standard English is no more correct than any o... Standard English is defined not as a language, a style, an accent, but as standardized grammar and vocabulary with different accents. And from a linguistic point of view, Standard English is no more correct than any other form of English. Yet it is most prestigious, and a desirable educational target. However, different varieties of English should also be taught for international communication. 展开更多
关键词 Standard English regional varieties EFL teaching
下载PDF
Discriminant Models for Uncertainty Characterization in Area Class Change Categorization
6
作者 Jingxiong Zhang Jiong You 《Geo-Spatial Information Science》 2011年第4期255-261,共7页
Discriminant space defining area classes is an important conceptual construct for uncertainty characterization in area-class maps.Discriminant models were promoted as they can enhance consistency in area-class mapping... Discriminant space defining area classes is an important conceptual construct for uncertainty characterization in area-class maps.Discriminant models were promoted as they can enhance consistency in area-class mapping and replicability in error modeling.As area classes are rarely completely separable in empirically realized discriminant space,where class inseparabil-ity becomes more complicated for change categorization,we seek to quantify uncertainty in area classes(and change classes)due to measurement errors and semantic discrepancy separately and hence assess their relative margins objectively.Experiments using real datasets were carried out,and a Bayesian method was used to obtain change maps.We found that there are large differences be-tween uncertainty statistics referring to data classes and information classes.Therefore,uncertainty characterization in change categorization should be based on discriminant modeling of measurement errors and semantic mismatch analysis,enabling quanti-fication of uncertainty due to partially random measurement errors,and systematic categorical discrepancies,respectively. 展开更多
关键词 UNCERTAINTY information classes data classes discriminant models conditional simulation land cover change
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部