期刊文献+
共找到20篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
动补融合与准定语结构的生成
1
作者 张莹 王娟 《语言科学》 北大核心 2023年第3期239-252,共14页
准定语结构的句法独特性决定了其与一般领属定语结构具有不同的句法生成机制,同时也将主语和宾语准定语结构区别开来。通过重新审视汉语主语准定语结构的生成过程,发现动补融合促使了汉语主语准定语结构的出现,该结构的生成过程涉及三... 准定语结构的句法独特性决定了其与一般领属定语结构具有不同的句法生成机制,同时也将主语和宾语准定语结构区别开来。通过重新审视汉语主语准定语结构的生成过程,发现动补融合促使了汉语主语准定语结构的出现,该结构的生成过程涉及三个重要的句法条件。跟准定语结构有关的困扰了汉语语法学界半个多世纪的多个被反复讨论却又悬而未决的问题,如“的”字生成及性质,“NP1的NP2”之间的语义关系,语言及汉语方言中准定语结构的不平衡与不对称性都能在该分析框架下得到合理且统一的解释。 展开更多
关键词 定语结构 领属定语结构 动补融合
下载PDF
“时量+的+NP”类准定语结构的认知建构研究——以认知参照点及转喻理论为视角 被引量:1
2
作者 杨晶 刘云飞 《三峡大学学报(人文社会科学版)》 2019年第5期109-112,共4页
准定语结构属形义错配表达,为形义配对理论造成难题,也是学界研究焦点,但关于"时量+的+NP"类准定语句式的研究尚不多见。吸收已有研究成果,反思其不足,运用认知参照点和认知转喻阐释这一结构的认知建构过程可发现,"时量+... 准定语结构属形义错配表达,为形义配对理论造成难题,也是学界研究焦点,但关于"时量+的+NP"类准定语句式的研究尚不多见。吸收已有研究成果,反思其不足,运用认知参照点和认知转喻阐释这一结构的认知建构过程可发现,"时量+的"成分和普通领属定语中的"NP+的"功能一致,都执行参照点的功能;"时量"作为参照点形成认知参照点链;参照链中的直接目标和间接目标因经济性原因被转喻性省略,形成特殊的句法结构。 展开更多
关键词 时量准定语结构 认知参照点 认知转喻
下载PDF
谈全国大学英语四级考试翻译中定语结构的处理 被引量:1
3
作者 李晓媛 《英语教师》 2018年第1期136-138,共3页
在全国大学英语四级考试改革后,半句汉译英调整为段落汉译英,翻译篇幅加长、翻译难度加大、对学生翻译能力的要求提高的背景下,提出恰当处理汉译英中定语结构的重要性,分析汉英定语的差异。结合全国大学英语四级考试中的典型翻译示例,... 在全国大学英语四级考试改革后,半句汉译英调整为段落汉译英,翻译篇幅加长、翻译难度加大、对学生翻译能力的要求提高的背景下,提出恰当处理汉译英中定语结构的重要性,分析汉英定语的差异。结合全国大学英语四级考试中的典型翻译示例,从定语结构前置和定语结构后置两个方面分析汉译英过程中定语结构的处理策略。认为词汇扩展、语法结构、实践操作是提高大学生翻译能力的途径。 展开更多
关键词 大学英语 四级翻译 定语结构 教学思考
下载PDF
因果定语结构的类型及特点
4
作者 聂中华 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 1999年第6期39-40,共2页
因果定语结构根据被修饰名词的意义特点可以分为相对名词类、表层变化名词类、感官对象名词类、剩余名词类和感情名词类等,且特点各异。
关键词 因果定语结构 修饰 意义
下载PDF
试谈外贸英语的定语结构
5
作者 李宇东 《湖北电大学刊》 1994年第7期23-24,共2页
英语在国际经济贸易交往中被视为最流行的和惯用的语言交际工具。随着我国对外经济贸易日益发展.在外贸英浯中大量出现了名词、形容词、现在分词和过去分词.各种词组、短语以及定语从句等作定语的结构。这里主要谈及定语结构的种类、... 英语在国际经济贸易交往中被视为最流行的和惯用的语言交际工具。随着我国对外经济贸易日益发展.在外贸英浯中大量出现了名词、形容词、现在分词和过去分词.各种词组、短语以及定语从句等作定语的结构。这里主要谈及定语结构的种类、形式、位置和有关的翻译问题等等。现分述如下: 展开更多
关键词 外贸英语 定语结构 分词短语 语法
全文增补中
论朝鲜语和汉语小句定语结构的显赫度
6
作者 闫超 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2022年第3期12-20,共9页
本文立足于语言库藏类型学的显赫范畴理论,从句法、功能、心理3个层面论证了小句定语结构在朝汉语中的显赫度差异。句法层面,朝鲜语小句定语结构比汉语能产性更强;功能层面,朝鲜语小句定语结构相较汉语发生了更显著的功能扩张;心理层面... 本文立足于语言库藏类型学的显赫范畴理论,从句法、功能、心理3个层面论证了小句定语结构在朝汉语中的显赫度差异。句法层面,朝鲜语小句定语结构比汉语能产性更强;功能层面,朝鲜语小句定语结构相较汉语发生了更显著的功能扩张;心理层面,朝汉语因概念隐喻的实现关系和构成关系差异而呈现出小句定语结构的激活度差异。 展开更多
关键词 语言库藏类型学 小句定语结构 朝鲜语 汉语 显赫范畴理论
原文传递
浅析汉英语序差异——以特殊疑问句和定语结构为例
7
作者 冉珈溦 《汉字文化》 2019年第2期157-159,共3页
国际化迅猛发展,英语在国际社会的交流中发挥着重要作用。与此同时,"走出去"战略也增强了汉语的话语权。随着中西文化交流的加强,分辨汉英语言差异,提高语言水平,加强国家交流也日益重要。本文从特殊疑问句和定语结构出发来... 国际化迅猛发展,英语在国际社会的交流中发挥着重要作用。与此同时,"走出去"战略也增强了汉语的话语权。随着中西文化交流的加强,分辨汉英语言差异,提高语言水平,加强国家交流也日益重要。本文从特殊疑问句和定语结构出发来探讨汉英语序差异,进一步探讨差异产生的原因。 展开更多
关键词 语序 特殊疑问句 定语结构
原文传递
汉语定语领属结构的信息定位性
8
作者 吴早生 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2010年第18期92-94,共3页
分析指称性在汉语定语领属研究中的局限,提出语义信息的定位性在汉语定语领属结构研究中的重要作用,并对汉语中定语领属结构的定位性及其作用进行了探讨。
关键词 汉语定语领属结构 指称性 定位性
下载PDF
结构式“V+AX(定语)+O”的语用功能
9
作者 曾卫军 《文教资料》 2010年第33期28-29,共2页
离舍词的扩展结构式“V+AX(定语)+O”在语用上具有这样的功能:在话语的表达上,它可以成为话语信息的自然焦点、对比焦点和话题焦点:在篇章结构上。它具有成分照应和词汇衔接的功能。人们选择这种句式主要是由于语用上的经济、简... 离舍词的扩展结构式“V+AX(定语)+O”在语用上具有这样的功能:在话语的表达上,它可以成为话语信息的自然焦点、对比焦点和话题焦点:在篇章结构上。它具有成分照应和词汇衔接的功能。人们选择这种句式主要是由于语用上的经济、简洁原则的驱动。 展开更多
关键词 结构式“V+AX(定语)+O” 离合词 语用功能 语用功能
下载PDF
论现代汉语“时间词定语+(的)+中心语”结构
10
作者 余东涛 《文教资料》 2011年第6期31-33,共3页
在“时间词+(的)+中心语”定心结构中.中心语可能是另外一个时间词或者名词.作定语的时间词都是对中心语在时间范围上加以修饰或者限定。能够在这个结构中作中心语的时间词必须来自一个不同于同时间词定语的系列,即时间词定语表... 在“时间词+(的)+中心语”定心结构中.中心语可能是另外一个时间词或者名词.作定语的时间词都是对中心语在时间范围上加以修饰或者限定。能够在这个结构中作中心语的时间词必须来自一个不同于同时间词定语的系列,即时间词定语表示的时间范围要大于时间词中心语表示的时间范围、这个结构中的助词“的”是非强制性的,但是“的”的出现与否有时候会影响到一个句子的句法结构或者意义的表达。 展开更多
关键词 现代汉语时间词 “时间词定语+(的)+中心语”结构助词“的”
下载PDF
西班牙学生汉语定语使用情况考察分析
11
作者 张念 《华文教学与研究》 CSSCI 2011年第3期44-50,共7页
本文以作文语料为基础,考察西班牙学生汉语定语使用情况。研究发现:中级I阶段西班牙学生单定语结构使用率和正确率均显著高于双定语结构。该阶段的主要偏误是"的"的误加、遗漏与错位,其次是量词充当定语成分时误代、遗漏与误... 本文以作文语料为基础,考察西班牙学生汉语定语使用情况。研究发现:中级I阶段西班牙学生单定语结构使用率和正确率均显著高于双定语结构。该阶段的主要偏误是"的"的误加、遗漏与错位,其次是量词充当定语成分时误代、遗漏与误加,再次是定语的错位。偏误原因主要是母语负迁移。本文针对以上偏误特点,提出了教学建议。 展开更多
关键词 定语结构 定语结构 偏误类型 偏误原因
下载PDF
澄海方言的定语性领属结构 被引量:1
12
作者 江金瑶 《韩山师范学院学报》 2020年第2期45-49,61,共6页
文章主要考察澄海方言的四种定语性领属结构。指出澄海方言定语性领属结构的"领有者+被领有者""领有者+个[kai^55]+被领有者""领有者+(指示代词)+量词+被领有者"以及"领有者+[iη33]+被领有者"... 文章主要考察澄海方言的四种定语性领属结构。指出澄海方言定语性领属结构的"领有者+被领有者""领有者+个[kai^55]+被领有者""领有者+(指示代词)+量词+被领有者"以及"领有者+[iη33]+被领有者"四种构及其构成,并讨论这些结构在亲属-集体关系、物体所有权关系中的表现,最后得出澄海方言定语领属关系中的不可让渡性的序列。 展开更多
关键词 澄海方言 定语性领属结构 亲属-集体关系 物体所有权关系
下载PDF
语料库视角下定语去欧化现象研究——以傅东华自我重译《珍妮姑娘》为例 被引量:3
13
作者 赵秋荣 孙玉清 《外语与翻译》 2022年第2期25-31,共7页
本文以Jennie Gerhardt英语源语、傅东华1935年初译本、1959年重译本建成英汉平行语料库,并选取同时期汉语原创小说《边城》《倾城之恋》《骆驼祥子》《围城》中部分章节建立参考语料库。基于重译假说,以定语结构为研究对象,本文旨在探... 本文以Jennie Gerhardt英语源语、傅东华1935年初译本、1959年重译本建成英汉平行语料库,并选取同时期汉语原创小说《边城》《倾城之恋》《骆驼祥子》《围城》中部分章节建立参考语料库。基于重译假说,以定语结构为研究对象,本文旨在探讨自我重译的特征和规律。研究发现:(1)初译本受源语渗透效应影响较大,更偏好使用欧化表达;(2)重译本偏好使用“去欧化”表达,体现在结构助词“的”使用频率降低,复杂定语结构使用频率降低,封闭结构“数量词……名词”结构容量低于初译本。本文认为,自我重译存在明显去欧化现象,与译者翻译思想、汉语规范化运动以及社会文化语境有关。 展开更多
关键词 自我重译 定语结构 去欧化 重译假说 语料库
下载PDF
关于“定语+人称代词” 被引量:19
14
作者 张凤琴 冯鸣 《修辞学习》 北大核心 2004年第6期53-55,共3页
本文根据众多例句对现代汉语中“定语+人称代词”结构进行考察和分析。人称代词前的定语主要有“~个”和“~的”两类。这一结构现已较多用于书面语言,并开始进入口语。本文还用明清时期的例句说明这一结构的产生应有其内在因素。
关键词 定语+人称代词”结构 现代汉语 句法结构 语法格式 偏正词组
下载PDF
英语定语从句的翻译技巧
15
作者 蓝炜儿 《现代中小学教育》 2005年第8期37-38,共2页
英语中定语从句的应用范围很广,翻译定语从句的方式也是多种多样的。为了使译文流畅、准确,我们可以按定语从句的意义与形式的不同分成定语结构、并列分句和状语从句几种不同的翻译方式。
关键词 定语从句 翻译 定语结构 并列分句 状语从句
下载PDF
山西昔阳方言的定语领属结构
16
作者 王慧娴 《汉字文化》 2023年第1期124-127,共4页
山西昔阳方言的定语领属结构有“领有者+被领有者”“领有者+三身代词+被领有者”和“领有者+哩[lei 0]/奈[n?31]+被领有者”“领有者+指示代词+(量词)+被领有者”四种,文章主要讨论这四种领属结构的构成以及在亲属——集体关系、所有... 山西昔阳方言的定语领属结构有“领有者+被领有者”“领有者+三身代词+被领有者”和“领有者+哩[lei 0]/奈[n?31]+被领有者”“领有者+指示代词+(量词)+被领有者”四种,文章主要讨论这四种领属结构的构成以及在亲属——集体关系、所有权关系中的不同表现。 展开更多
关键词 昔阳方言 定语领属结构 基本构成 表现
原文传递
对日语中「Vての」定语修饰结构的研究 被引量:1
17
作者 姜柳 《日本学研究》 2017年第1期25-33,共9页
「Vての」連体修飾構造は日本語動詞の中止形「て」に「の」が後接してできたものである。本稿はその意味、文法特徴及び制約条件を考察した。先行研究がまとめた意味関係はまだ検討する余地が残っている。また、制約条件として、本稿... 「Vての」連体修飾構造は日本語動詞の中止形「て」に「の」が後接してできたものである。本稿はその意味、文法特徴及び制約条件を考察した。先行研究がまとめた意味関係はまだ検討する余地が残っている。また、制約条件として、本稿の考察結果は下記の通りである。「Vての」連体修飾構造における動詞と被修飾名詞は格関係を持ってはいけない。「Vての」連体修飾構造が述語型表現に言い換えることができれば、「Vての」連体修飾構造は成り立ちやすい。「Vての」連体修飾構造における前件事象と後件事象は事態連鎖を持っている。前件事象と後件事象は全く関係がない場合、あるいは両者の状況連鎖が薄い場合は「ての」連体修飾構造が成立しにくい。 展开更多
关键词 「Vての」定语结构 意义分类 连续性 成立条件
原文传递
英语名词短语的“省略-替代”转换
18
作者 陈思敏 《钦州师专钦州教院学报》 1997年第1期59-62,共4页
本文从探讨《高级英语语法》的几则例句的分析方法谈起,由此引出名词短语“省略-替代”转换的概念,并着重分析在这种转换中用于替代的定语结构及转换的强制性或任意性,同时也分析了这种转换的语义作用。
关键词 "省略-替代"转换 名词短语 英语 定语结构
下载PDF
“定语+人称代词”结构的语法化 被引量:3
19
作者 王朝晖 余军 《吉林大学社会科学学报》 CSSCI 北大核心 2019年第5期212-218,224,共8页
关于现代汉语'定语+人称代词'(简称'M+PP')结构的起源,有固有说、日化说、欧化说三种观点,争论数十年。2007、2008年《中国语文》先后刊文分别支持日化说及固有说之后,讨论渐息,但其中疑点仍存,尚需厘清。基于历时语料... 关于现代汉语'定语+人称代词'(简称'M+PP')结构的起源,有固有说、日化说、欧化说三种观点,争论数十年。2007、2008年《中国语文》先后刊文分别支持日化说及固有说之后,讨论渐息,但其中疑点仍存,尚需厘清。基于历时语料库,全面考察'M+PP'结构语法化的结果显示,该结构可分为'助词'类和'非助词'类两种类型,包含隐语法、显语法、消隐、确立四个时期,各有其特点与成因。这一研究,有助于学界更清晰地认识'M+PP'结构的起源及语法化历程。 展开更多
关键词 定语+人称代词”结构 语法化 语料库 历时研究
原文传递
浅谈人称代词做定语时“的”的隐现
20
作者 黎璐汇 李蓓 《群文天地》 2009年第7期72-72,共1页
对于PP做定语时“的”的隐现规律,很多学者从深层语义即规定词“的”所连接的正项与偏项之间的关系来探讨,如崔希亮(1992)、张敏(1998)、徐阳春(2003)。吕叔湘先生谈“的”字偏正结构时,只泛泛说若较为常见人称代词做定语结构... 对于PP做定语时“的”的隐现规律,很多学者从深层语义即规定词“的”所连接的正项与偏项之间的关系来探讨,如崔希亮(1992)、张敏(1998)、徐阳春(2003)。吕叔湘先生谈“的”字偏正结构时,只泛泛说若较为常见人称代词做定语结构中“的”可隐去,不影响“的”表修饰限定的意义。因为整个结构在频繁使用中将结为板块。徐文从静态独立结构和动态语境使用两方面分别对这一问题进行讨论,总结出“的”的隐现规律:静态层面,关系组配中,PP做定语,“的”可隐可现,而指人专名做定语“的”要出现,非关系组配中,“的”要出现;动态层面,无论是否为关系组配,若为一个整体看待, 展开更多
关键词 “的”字 定语结构 人称代词 偏正结构 深层语义 动态语境 动态层面 吕叔湘
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部