期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
西夏文《圣广大宝楼阁善住妙秘密论王总持经》考释 被引量:3
1
作者 麻晓芳 《西夏研究》 2014年第4期13-33,共21页
对俄藏西夏文ИHB.No.5098佛经《圣广大宝楼阁善住妙秘密论王总持经》释读,首次刊布了该佛经的西夏文原文,通过与藏文、唐不空及唐菩提流志译本对勘,认为此经当参考藏汉文本译成。相对藏文本,西夏本佛经与不空、菩提流志两汉文本更为接... 对俄藏西夏文ИHB.No.5098佛经《圣广大宝楼阁善住妙秘密论王总持经》释读,首次刊布了该佛经的西夏文原文,通过与藏文、唐不空及唐菩提流志译本对勘,认为此经当参考藏汉文本译成。相对藏文本,西夏本佛经与不空、菩提流志两汉文本更为接近,行文风格与不空译《大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼经》最为相似。 展开更多
关键词 《圣广大宝楼阁善住妙秘密论王总持经》 西夏 佛经 对勘
下载PDF
《夷坚志》与南宋江南密宗信仰 被引量:8
2
作者 刘黎明 《四川师范大学学报(社会科学版)》 北大核心 2002年第3期45-51,共7页
密宗作大乘佛教的一个派别传入中国 ,经过一个相当复杂的发展过程 ,在唐代开元年间鼎盛一时 ,受到最高统治者的青睐。许多学者认为 :由于密宗与中国传统的伦理观念存在着根本性的冲突 ,它在开元之后不久 ,很快就夭折了。其实 ,这并不符... 密宗作大乘佛教的一个派别传入中国 ,经过一个相当复杂的发展过程 ,在唐代开元年间鼎盛一时 ,受到最高统治者的青睐。许多学者认为 :由于密宗与中国传统的伦理观念存在着根本性的冲突 ,它在开元之后不久 ,很快就夭折了。其实 ,这并不符合实际情况。密宗并没有因为武宗灭佛而消亡 ,它在民间依然拥有大量的信徒 ,时至宋代依然如此 ,特别是在江南则更为兴盛 ,洪迈《夷坚志》 展开更多
关键词 《夷坚志》 佛教 密宗 民间巫术 江南地区 南宋 宝楼阁呢》 《白伞盖真言》 《大悲咒》 《孔雀明王经》
下载PDF
新定《阿弥陀经变》——莫高窟第225窟南壁龛顶壁画重读记 被引量:4
3
作者 施萍婷 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2007年第4期29-33,共5页
本文以佛经与壁画对照,通过说法图的表现,七重罗网、七重宝树、宝池莲花、宝楼阁以及天乐、花雨、宝鸟等形象的分析,确认了莫高窟第225窟南壁龛顶壁画为阿弥陀经变。
关键词 莫高窟 阿弥陀经变 国土庄严 宝楼阁
下载PDF
莫高窟吐蕃时期塔、窟垂直组合形式探析——吐蕃统治敦煌时期的密教研究之五 被引量:9
4
作者 赵晓星 《中国藏学》 CSSCI 北大核心 2012年第3期94-98,共5页
吐蕃统治时期,莫高窟开凿的洞窟出现了一种特殊而又典型的组合形式,即在崖面的同一条垂直线上,上下两个洞窟与崖顶土塔形成一组整体性建筑,作者暂称为"塔、窟垂直组合形式"。这种组合形式一直延续到了晚唐时期,并早已引起研... 吐蕃统治时期,莫高窟开凿的洞窟出现了一种特殊而又典型的组合形式,即在崖面的同一条垂直线上,上下两个洞窟与崖顶土塔形成一组整体性建筑,作者暂称为"塔、窟垂直组合形式"。这种组合形式一直延续到了晚唐时期,并早已引起研究者的重视,但关于这种形式的来源一直未能确定。文章通过对藏经洞出土纸本绘画P.T.993《吐蕃寺庙图》、莫高窟第361窟药师经变、东嘎石窟宝楼阁曼荼罗、桑耶寺初建史及同时代的印度寺院建筑形式的考察,结合吐蕃时期的社会历史背景,认为莫高窟这种塔、窟垂直组合的新形式,应是受吐蕃本土的影响,其建筑涵义来源于密教中的"宝楼阁",建筑形式最初可能来源于印度,并带有吐蕃桑耶寺的"三样式"特征,或可定名为宝楼阁式石窟建筑。 展开更多
关键词 莫高窟 吐蕃 洞窟 塔、窟 宝楼阁
原文传递
藏传佛教后宏早期绘画的一种形式构成与过渡特征 被引量:5
5
作者 廖旸 《故宫博物院院刊》 CSSCI 北大核心 2017年第6期15-37,共23页
12-13世纪黑水城宝楼阁帧像、13世纪西藏菩提场经唐卡、14世纪早期夏鲁寺三誓句庄严王五尊壁画等作品的题材,在已公布的存世作品中相对少见。三者虽相隔一定的时空距离,但从神祇和形式构成等角度看又存在共性,即皆依据事续类文本之画像... 12-13世纪黑水城宝楼阁帧像、13世纪西藏菩提场经唐卡、14世纪早期夏鲁寺三誓句庄严王五尊壁画等作品的题材,在已公布的存世作品中相对少见。三者虽相隔一定的时空距离,但从神祇和形式构成等角度看又存在共性,即皆依据事续类文本之画像法而绘制,反映出后宏期早期藏传佛教美术的一些特点。 展开更多
关键词 宝楼阁曼荼罗 菩提场经曼荼罗 三誓句庄严王 使者/使女 画像法
原文传递
俄藏7979号西夏文草书佛经考释
6
作者 王龙 《文献》 CSSCI 北大核心 2022年第5期19-33,共15页
俄藏7979号西夏文草书佛经,其内容是此前尚未发现过西夏文本的《佛说大迦叶问大宝积正法经》《广大宝楼阁善住秘密陀罗尼经》和《大乘庄严经论》的摘译。这三部佛经都保存有帙号,说明西夏时期曾完整翻译了这三个本子,这三部佛经也曾被... 俄藏7979号西夏文草书佛经,其内容是此前尚未发现过西夏文本的《佛说大迦叶问大宝积正法经》《广大宝楼阁善住秘密陀罗尼经》和《大乘庄严经论》的摘译。这三部佛经都保存有帙号,说明西夏时期曾完整翻译了这三个本子,这三部佛经也曾被编入西夏文《大藏经》中。从俄藏7979号摘译的内容来看,佛经的摘译者选取的主要是一些偈颂、咒语以及对偈颂的解释。佛经中保留的“帙号”字“■(low^(2),国)”来自勒尼语,而非党项语。结合西夏文《大藏经》编订的大致时间,可进一步考定该文献大概为仁宗或桓宗两朝从不同的文献中摘取编撰而成,其年代大概是1139-1206年。 展开更多
关键词 西夏文 《佛说大迦叶问大积正法经》 《广大宝楼阁善住秘密陀罗尼经》 《大乘庄严经论》摘译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部