期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈英汉数字的文化差异与翻译 被引量:2
1
作者 冯建民 于连水 《徐特立研究(长沙师范专科学校学报)》 2009年第1期44-48,56,共6页
世界上任何一种语言都植根于特定的文化背景之中,反映特定的文化内容。数字反映客观物质世界的规模、大小。由于不同语言中所包涵的文化传统、思维观念以及对数字的感知取向不同.故而数字被赋予的社会文化涵义也不尽相同。
关键词 英汉数字 内涵意义 翻译 实指义 指义 词汇空缺
下载PDF
空间维度词“大、小”的认知语义分析 被引量:7
2
作者 任永军 《聊城大学学报(哲学社会科学版)》 2004年第5期30-33,共4页
本文利用认知语言学的词义分析理论和隐喻投射理论对空间维度词“大、小”的实指义和隐喻义进行了详细的分析和解释。其实指义的具体内容包括“大、小”所描述的事物的突显程度 ,其所说明的事物的典型形状 ,以及与其他维度词语对立项数... 本文利用认知语言学的词义分析理论和隐喻投射理论对空间维度词“大、小”的实指义和隐喻义进行了详细的分析和解释。其实指义的具体内容包括“大、小”所描述的事物的突显程度 ,其所说明的事物的典型形状 ,以及与其他维度词语对立项数的不同 ,其所描述的事物的维度突显数量情况等。其隐喻义的内容包括“大、小”表示时间、表示年龄等 ,其隐喻义与其始原域中的实指义具有内在联系。 展开更多
关键词 空间维度词 认知语义 实指义 隐喻义
下载PDF
空间维度词“粗、细”的认知语义分析 被引量:1
3
作者 任永军 《聊城大学学报(哲学社会科学版)》 2002年第3期113-116,共4页
本文利用认知语言学的词义分析理论、不对称和标记理论以及隐喻理论对空间维度词“粗、细”的实指义和隐喻义进行了详细的分析和解释。其实指义的具体内容包括“粗、细”维度的常态和异态 ,“粗、细”维度与“长、短”维度的依存关系和... 本文利用认知语言学的词义分析理论、不对称和标记理论以及隐喻理论对空间维度词“粗、细”的实指义和隐喻义进行了详细的分析和解释。其实指义的具体内容包括“粗、细”维度的常态和异态 ,“粗、细”维度与“长、短”维度的依存关系和组配规律 ,以及与“大、小”维度的蕴含关系。“粗、细”的隐喻义包括表示声音、心智、性格等。 展开更多
关键词 空间维度词 认知语义 认知语言学 心理意象 实指义 隐喻义 "粗" "细" 词义
下载PDF
英语动词“come,go”和汉语动词“来、去”的内在指示意义比较 被引量:6
4
作者 郭莉 《乐山师范学院学报》 2002年第2期65-69,共5页
英语的come、go和汉语的“来、去”是经常对译的。在此 ,本文拟从实指义、虚指义和习语三个方面对这两对动词的内在指示意义进行比较 ,试图找出它们之间的异同点 。
关键词 COME GO 实指义 指义 习语 词义比较 英语 汉语
下载PDF
形容词“大”的认知语义分析 被引量:2
5
作者 闻政华 《濮阳职业技术学院学报》 2008年第1期66-67,共2页
"大"在始原域中的实指义应为表示有形事物空间量的大小,它还可以用来隐喻时间、数量、年龄、力量和强度、范围、强调、其它抽象事物、社会地位、大约大概等抽象概念,这些抽象的用法,均可以在"大"的始原城的意义中... "大"在始原域中的实指义应为表示有形事物空间量的大小,它还可以用来隐喻时间、数量、年龄、力量和强度、范围、强调、其它抽象事物、社会地位、大约大概等抽象概念,这些抽象的用法,均可以在"大"的始原城的意义中找到充分的依据。 展开更多
关键词 “大” 实指义 隐喻义
下载PDF
“穿别人的鞋走路”行吗?
6
作者 岑桂珍 《广东教育(高中版)》 2012年第5期13-13,共1页
文题创设请以"穿别人的鞋走路"为标题,联系自己的生活体验与认识,写一篇文章,自定文体,不少于800字。【写作津梁l要抓关键词,理清题目内涵。"别人的鞋"是理解这一题目的关键。这一概念既有实指义,也有虚指义,可以是他人的成长经历,... 文题创设请以"穿别人的鞋走路"为标题,联系自己的生活体验与认识,写一篇文章,自定文体,不少于800字。【写作津梁l要抓关键词,理清题目内涵。"别人的鞋"是理解这一题目的关键。这一概念既有实指义,也有虚指义,可以是他人的成长经历,可以是他人经营的成果,可以是他人的一种经验。如果那是一双适合自己的鞋,那么"穿别人的鞋走路"即是荀子的"善假于物",借助他人的成长经历、经验来指导自己人生,走好人生的路。如果那双鞋不适合自己,"穿别人的鞋走路"自己的脚会受伤,肯定走不好路,甚至会让自己成为瘸子。 展开更多
关键词 成长经历 生活体验 他人 关键词 实指义 指义 经验
下载PDF
隐喻语的翻译 被引量:29
7
作者 徐莉娜 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1999年第4期22-25,共4页
许多专家对隐喻语的转换模式做过探讨,这里不一一赘述。笔者只想围绕“张力”与语境、系统与生成、源语文化与母语文化问题来探讨隐喻语翻译的几个问题。隐喻语“张力”的重现隐喻语“张力”的重现离不开语境要素的刺激。与某一形象相... 许多专家对隐喻语的转换模式做过探讨,这里不一一赘述。笔者只想围绕“张力”与语境、系统与生成、源语文化与母语文化问题来探讨隐喻语翻译的几个问题。隐喻语“张力”的重现隐喻语“张力”的重现离不开语境要素的刺激。与某一形象相互作用的各种要素,如超脱寻常的语素... 展开更多
关键词 隐喻语 “张力” 联想意义 目的语 习语 语境因素 语义结构 隐喻性语言 概念系统 实指义
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部