-
题名论散文翻译的和谐美
- 1
-
-
作者
张军历
-
机构
甘肃政法学院人文学院
-
出处
《丝绸之路》
2011年第10期82-84,共3页
-
基金
甘肃政法学院科研资助青年项目阶段性成果,项目编号:GZF2010XQNLW51
-
文摘
散文享有"美文"之称,被视为语言的艺术和情感的艺术。散文文本所表现出的美是一个综合层级,既相互渗透又和谐统一。散文翻译并不是语言形式和局部审美效果的简单对应,而是译者在诸多因素构成的有机系统中进行协调,使诸因素和谐共处,尽力实现原文和译文更高层面的审美对等和再现。
-
关键词
散文翻译
和谐美
审美对等
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名刍议英语散文翻译的气韵通畅
- 2
-
-
作者
马德忠
-
机构
上海工程技术大学基础教学学院
-
出处
《广西大学学报(哲学社会科学版)》
2009年第S1期284-285,共2页
-
文摘
英语散文的发展历程十分曲折,散文大家风格多变,兼之中英语言个性殊异,若要成功地把英语散文大家的作品翻译到中文,既须了解英语散文发展的概况,又须注意保证气韵逻辑通畅,文气沛然,才能传神译出,曲尽其妙,令汉语读者获得相同或相近的审美感受。
-
关键词
英语散文
散文翻译
气韵通畅
审美对等
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-