期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
大众传媒与客家意象民间化研究
1
作者
蔡慧
张勇华
《地方文化研究》
2015年第5期18-21,共4页
客家意象不断地被学术、政府等构建,但作为客家意象的主体客家人是如何接受了这种被建构的客家意象,就是一个值得探讨的问题。经笔者的梳理发现,网络传播、广播频道、电视频道对建构的客家意象传播起了重要的推动作用,把艰深的学术话语...
客家意象不断地被学术、政府等构建,但作为客家意象的主体客家人是如何接受了这种被建构的客家意象,就是一个值得探讨的问题。经笔者的梳理发现,网络传播、广播频道、电视频道对建构的客家意象传播起了重要的推动作用,把艰深的学术话语体系转化为通俗的民间话语,形成了客家意识的上下互动。
展开更多
关键词
大众传媒
客家意象
民间化
下载PDF
职称材料
跨语符号意义阐释视角下电影《纯真年代》英译及客家形象建构
2
作者
黄斐
《哈尔滨学院学报》
2023年第2期124-127,共4页
当前,翻译多媒体转向愈发明显,传递文化信息的形式更多的以符号出现,因此,对于符号在使用和转换过程中打破地域局限、传播文化方面的探讨研究,有助于深入并拓宽方言翻译策略以及过程研究提供新的思考维度。文章认为,意象在跨语符号转换...
当前,翻译多媒体转向愈发明显,传递文化信息的形式更多的以符号出现,因此,对于符号在使用和转换过程中打破地域局限、传播文化方面的探讨研究,有助于深入并拓宽方言翻译策略以及过程研究提供新的思考维度。文章认为,意象在跨语符号转换中经过多元化的意义阐释能呈现文化因素,并有效避免模糊意义的干扰,使特定读者达到意义的共情效果。
展开更多
关键词
电影翻译
符号转换
意义阐释
客家意象
下载PDF
职称材料
题名
大众传媒与客家意象民间化研究
1
作者
蔡慧
张勇华
机构
赣南师范学院历史文化与旅游学院
出处
《地方文化研究》
2015年第5期18-21,共4页
文摘
客家意象不断地被学术、政府等构建,但作为客家意象的主体客家人是如何接受了这种被建构的客家意象,就是一个值得探讨的问题。经笔者的梳理发现,网络传播、广播频道、电视频道对建构的客家意象传播起了重要的推动作用,把艰深的学术话语体系转化为通俗的民间话语,形成了客家意识的上下互动。
关键词
大众传媒
客家意象
民间化
Keywords
Mass Media
Hakka imagery
Privatization
分类号
G122 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
跨语符号意义阐释视角下电影《纯真年代》英译及客家形象建构
2
作者
黄斐
机构
嘉应学院外国语学院
出处
《哈尔滨学院学报》
2023年第2期124-127,共4页
基金
广东省普通高校人文社会科学省市共建重点研究基地嘉应学院客家研究院招标课题,课题编号:18KYKT14
梅州市哲学社会科学2021年规划立项课题,课题编号:mzsklx2021026。
文摘
当前,翻译多媒体转向愈发明显,传递文化信息的形式更多的以符号出现,因此,对于符号在使用和转换过程中打破地域局限、传播文化方面的探讨研究,有助于深入并拓宽方言翻译策略以及过程研究提供新的思考维度。文章认为,意象在跨语符号转换中经过多元化的意义阐释能呈现文化因素,并有效避免模糊意义的干扰,使特定读者达到意义的共情效果。
关键词
电影翻译
符号转换
意义阐释
客家意象
Keywords
film translation
symbol conversion
meaning interpretation
Hakka image
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
大众传媒与客家意象民间化研究
蔡慧
张勇华
《地方文化研究》
2015
0
下载PDF
职称材料
2
跨语符号意义阐释视角下电影《纯真年代》英译及客家形象建构
黄斐
《哈尔滨学院学报》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部