期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
跨文化传播视角下的客家民俗文化特色词英译策略研究
被引量:
2
1
作者
雷淑华
欧阳偶春
《文化创新比较研究》
2022年第10期42-46,共5页
在“中国文化走出去”的背景下,跨文化传播客家民俗,弘扬民族文化有着重要意义。以跨文化传播学的文化融合和翻译目的论为理论基础,以客家民俗文化特色词英译为研究对象,该研究探讨了如何使用异化、归化、中合策略对客家建筑、服饰、节...
在“中国文化走出去”的背景下,跨文化传播客家民俗,弘扬民族文化有着重要意义。以跨文化传播学的文化融合和翻译目的论为理论基础,以客家民俗文化特色词英译为研究对象,该研究探讨了如何使用异化、归化、中合策略对客家建筑、服饰、节日庆典、饮食、方言等方面民俗文化特色词进行翻译,采用直译、音译、意译、移译等方法结合释义或多种译法并举英译,达到翻译目的,发扬中华文化,促进跨文化传播。
展开更多
关键词
跨
文化
传播
目的论
客家民俗文化特色词
英译
下载PDF
职称材料
题名
跨文化传播视角下的客家民俗文化特色词英译策略研究
被引量:
2
1
作者
雷淑华
欧阳偶春
机构
江西理工大学基础课教学部
出处
《文化创新比较研究》
2022年第10期42-46,共5页
基金
江西省高校人文社科研究规划项目“跨文化传播学视野下客家民俗文化特色词汇英译研究”(项目编号:YY17107)。
文摘
在“中国文化走出去”的背景下,跨文化传播客家民俗,弘扬民族文化有着重要意义。以跨文化传播学的文化融合和翻译目的论为理论基础,以客家民俗文化特色词英译为研究对象,该研究探讨了如何使用异化、归化、中合策略对客家建筑、服饰、节日庆典、饮食、方言等方面民俗文化特色词进行翻译,采用直译、音译、意译、移译等方法结合释义或多种译法并举英译,达到翻译目的,发扬中华文化,促进跨文化传播。
关键词
跨
文化
传播
目的论
客家民俗文化特色词
英译
Keywords
Cross-cultural communication
Skopos theory
Hakka folklore words
English translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
跨文化传播视角下的客家民俗文化特色词英译策略研究
雷淑华
欧阳偶春
《文化创新比较研究》
2022
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部