期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英汉互译中主、客观化识解策略的选择与转换
被引量:
4
1
作者
侯敏
《沈阳大学学报(社会科学版)》
2018年第6期777-782,共6页
介绍了识解理论,从识解理论的视角、突显、心理扫描三个维度解析了翻译过程中的识解行为。提出主观化识解策略和客观化识解策略的运用与转换是英汉互译的有效手段,拓宽了翻译策略研究和翻译能力研究的理论范畴,丰富了认知翻译学学科理...
介绍了识解理论,从识解理论的视角、突显、心理扫描三个维度解析了翻译过程中的识解行为。提出主观化识解策略和客观化识解策略的运用与转换是英汉互译的有效手段,拓宽了翻译策略研究和翻译能力研究的理论范畴,丰富了认知翻译学学科理论的内容,为认知翻译学学科理论的建构提供了支持。
展开更多
关键词
主观化
识
解
策略
客观化识解策略
翻译
转换
下载PDF
职称材料
题名
英汉互译中主、客观化识解策略的选择与转换
被引量:
4
1
作者
侯敏
机构
太原科技大学外国语学院
出处
《沈阳大学学报(社会科学版)》
2018年第6期777-782,共6页
基金
山西省科技厅软科学研究项目(2016041011-4)
文摘
介绍了识解理论,从识解理论的视角、突显、心理扫描三个维度解析了翻译过程中的识解行为。提出主观化识解策略和客观化识解策略的运用与转换是英汉互译的有效手段,拓宽了翻译策略研究和翻译能力研究的理论范畴,丰富了认知翻译学学科理论的内容,为认知翻译学学科理论的建构提供了支持。
关键词
主观化
识
解
策略
客观化识解策略
翻译
转换
Keywords
subjective construal strategy
objective construal strategy
translation
transduction
分类号
H0 [语言文字—语言学]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英汉互译中主、客观化识解策略的选择与转换
侯敏
《沈阳大学学报(社会科学版)》
2018
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部