期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉互译中主、客观化识解策略的选择与转换 被引量:4
1
作者 侯敏 《沈阳大学学报(社会科学版)》 2018年第6期777-782,共6页
介绍了识解理论,从识解理论的视角、突显、心理扫描三个维度解析了翻译过程中的识解行为。提出主观化识解策略和客观化识解策略的运用与转换是英汉互译的有效手段,拓宽了翻译策略研究和翻译能力研究的理论范畴,丰富了认知翻译学学科理... 介绍了识解理论,从识解理论的视角、突显、心理扫描三个维度解析了翻译过程中的识解行为。提出主观化识解策略和客观化识解策略的运用与转换是英汉互译的有效手段,拓宽了翻译策略研究和翻译能力研究的理论范畴,丰富了认知翻译学学科理论的内容,为认知翻译学学科理论的建构提供了支持。 展开更多
关键词 主观化策略 客观化识解策略 翻译 转换
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部