期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
句式变量和汉韩翻译中的拆译类句式
被引量:
1
1
作者
马会霞
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2012年第3期91-95,共5页
翻译要考虑复句内子句的容量与关系等句式变量问题。对照《黄昏里的男孩》中文原文与韩语译文可以发现,如果以句号为分界点,该类中文小说译为韩语时,韩语句子总数要多于汉语句子总数。这是因为汉语译成韩语时,有一些句子要拆译,从韩语...
翻译要考虑复句内子句的容量与关系等句式变量问题。对照《黄昏里的男孩》中文原文与韩语译文可以发现,如果以句号为分界点,该类中文小说译为韩语时,韩语句子总数要多于汉语句子总数。这是因为汉语译成韩语时,有一些句子要拆译,从韩语译文中拆译句子句间的关系来看,这类拆译句主要体现为5类典型句式。
展开更多
关键词
汉韩翻译
句式变量
容量与关系
句差
拆译类句式
下载PDF
职称材料
题名
句式变量和汉韩翻译中的拆译类句式
被引量:
1
1
作者
马会霞
机构
解放军外国语学院亚非语系
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2012年第3期91-95,共5页
文摘
翻译要考虑复句内子句的容量与关系等句式变量问题。对照《黄昏里的男孩》中文原文与韩语译文可以发现,如果以句号为分界点,该类中文小说译为韩语时,韩语句子总数要多于汉语句子总数。这是因为汉语译成韩语时,有一些句子要拆译,从韩语译文中拆译句子句间的关系来看,这类拆译句主要体现为5类典型句式。
关键词
汉韩翻译
句式变量
容量与关系
句差
拆译类句式
分类号
H555.9 [语言文字]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
句式变量和汉韩翻译中的拆译类句式
马会霞
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2012
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部