期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
许渊冲翻译思想在对外文学话语体系建设中的贡献及其启示
被引量:
16
1
作者
李正栓
严云霞
《西安外国语大学学报》
CSSCI
2020年第1期93-98,共6页
许渊冲在中华典籍英译中成绩斐然。他集众家之长,结合自己翻译实践及体会,逐渐形成自己的翻译观点、原则、理论和思想:翻译是美化之艺术,是再创作,是竞赛等论述。在中国对外话语体系建设中,对外文学话语体系起到重要作用。许渊冲本人未...
许渊冲在中华典籍英译中成绩斐然。他集众家之长,结合自己翻译实践及体会,逐渐形成自己的翻译观点、原则、理论和思想:翻译是美化之艺术,是再创作,是竞赛等论述。在中国对外话语体系建设中,对外文学话语体系起到重要作用。许渊冲本人未必使用这一术语,但他一直通过他大量的翻译实践和翻译著述在对外文学话语体系建设中做着积极的贡献。
展开更多
关键词
许渊冲
翻译思想
对文学外话语体系
贡献
原文传递
题名
许渊冲翻译思想在对外文学话语体系建设中的贡献及其启示
被引量:
16
1
作者
李正栓
严云霞
机构
河北师范大学外国语学院
华东师范大学外语学院
出处
《西安外国语大学学报》
CSSCI
2020年第1期93-98,共6页
基金
四川外国语大学当代国际话语体系研究院招标课题重大项目“中国特色话语体系及国际传播—以1949年以来的中国文学典籍英译为对象”(项目编号:2017SISUHY002)
国家社科基金项目“以‘译者’为中心的文学翻译口述史研究”(项目编号:17BWW028)阶段性研究成果。
文摘
许渊冲在中华典籍英译中成绩斐然。他集众家之长,结合自己翻译实践及体会,逐渐形成自己的翻译观点、原则、理论和思想:翻译是美化之艺术,是再创作,是竞赛等论述。在中国对外话语体系建设中,对外文学话语体系起到重要作用。许渊冲本人未必使用这一术语,但他一直通过他大量的翻译实践和翻译著述在对外文学话语体系建设中做着积极的贡献。
关键词
许渊冲
翻译思想
对文学外话语体系
贡献
Keywords
Xu Yuanchong
translation thoughts
China-to-foreign discourse system in literature
contribution
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
许渊冲翻译思想在对外文学话语体系建设中的贡献及其启示
李正栓
严云霞
《西安外国语大学学报》
CSSCI
2020
16
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部