期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
汉语动宾结构在日语中的对译差异
被引量:
1
1
作者
李玉华
《吉首大学学报(社会科学版)》
北大核心
2011年第6期171-174,共4页
语言是一个民族文化的载体,任何一种语言的语法表现形式都不是孤立存在的,而是与该民族的思维方式和表现意识密切相关。本文在对汉语的动宾结构进行客观详尽分类的基础上,全面系统地考察了汉语动宾结构在日语中的对译差异。对其差异的...
语言是一个民族文化的载体,任何一种语言的语法表现形式都不是孤立存在的,而是与该民族的思维方式和表现意识密切相关。本文在对汉语的动宾结构进行客观详尽分类的基础上,全面系统地考察了汉语动宾结构在日语中的对译差异。对其差异的原因主要从言语类型学角度进行探讨。
展开更多
关键词
动宾结构
对译差异
'スル’型语言
'ナル’型语言
下载PDF
职称材料
从动宾结构的汉日对译看汉日语识解方式之差异
2
作者
李玉华
《长沙大学学报》
2013年第4期101-102,109,共3页
汉语动宾结构的原型在日语中呈现"相对自动词句"、"降格被动句"、"相对自动词使役句"等多样化的表现形式。从两者间的对译差异可以清晰看出汉日语言对事件的识解方式是根本相异的,即汉语是以客观识解为...
汉语动宾结构的原型在日语中呈现"相对自动词句"、"降格被动句"、"相对自动词使役句"等多样化的表现形式。从两者间的对译差异可以清晰看出汉日语言对事件的识解方式是根本相异的,即汉语是以客观识解为主的语言,而日语则是以主观识解为主的语言。
展开更多
关键词
动宾结构
对译差异
主观识解
客观识解
下载PDF
职称材料
题名
汉语动宾结构在日语中的对译差异
被引量:
1
1
作者
李玉华
机构
长沙学院外语系
出处
《吉首大学学报(社会科学版)》
北大核心
2011年第6期171-174,共4页
文摘
语言是一个民族文化的载体,任何一种语言的语法表现形式都不是孤立存在的,而是与该民族的思维方式和表现意识密切相关。本文在对汉语的动宾结构进行客观详尽分类的基础上,全面系统地考察了汉语动宾结构在日语中的对译差异。对其差异的原因主要从言语类型学角度进行探讨。
关键词
动宾结构
对译差异
'スル’型语言
'ナル’型语言
Keywords
V-O structure
differences of C-J translation
分类号
H36 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
从动宾结构的汉日对译看汉日语识解方式之差异
2
作者
李玉华
机构
长沙大学外语系
出处
《长沙大学学报》
2013年第4期101-102,109,共3页
文摘
汉语动宾结构的原型在日语中呈现"相对自动词句"、"降格被动句"、"相对自动词使役句"等多样化的表现形式。从两者间的对译差异可以清晰看出汉日语言对事件的识解方式是根本相异的,即汉语是以客观识解为主的语言,而日语则是以主观识解为主的语言。
关键词
动宾结构
对译差异
主观识解
客观识解
Keywords
V- O construction
differences in Chinese- Japanese translation
subjective construal
objective construal
分类号
H36 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
汉语动宾结构在日语中的对译差异
李玉华
《吉首大学学报(社会科学版)》
北大核心
2011
1
下载PDF
职称材料
2
从动宾结构的汉日对译看汉日语识解方式之差异
李玉华
《长沙大学学报》
2013
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部