期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
回鹘文世俗文书中汉语借词对音研究——以山田信夫和李经纬著版本为例 被引量:1
1
作者 朱国祥 《江西教育学院学报》 2013年第6期154-158,共5页
论文中的汉语借词主要是来自于回鹘文世俗文书的两种版本著作。文章穷尽式地罗列两种版本中的汉语借词,并探究同一个汉语借词在不同版本中呈现状况,采取比较回鹘文-汉语语音的对音方法,归纳汉语—回鹘语的对音规律。该研究不仅可帮助建... 论文中的汉语借词主要是来自于回鹘文世俗文书的两种版本著作。文章穷尽式地罗列两种版本中的汉语借词,并探究同一个汉语借词在不同版本中呈现状况,采取比较回鹘文-汉语语音的对音方法,归纳汉语—回鹘语的对音规律。该研究不仅可帮助建立回鹘语和汉语的语音对应关系,探讨回鹘语从汉语借词的途径和规律,而且还能看出回鹘语言受到汉民族语言文化影响。 展开更多
关键词 回鹘文 世俗文书 汉语借词 对音研究
下载PDF
关于西域地名、族名的汉译对音研究 被引量:1
2
作者 牛汝辰 《中国边疆史地研究》 CSSCI 1999年第1期97-102,共6页
西域地名、族名问题,历来是中亚史地研究的难点,这主要是历史上民族语言的变迁及不同语言间的对音互译造成的。汉文史籍浩繁,如果能从西域地名、族名的汉译对音研究入手,就能解决西域史地研究中的许多问题。本文论述了西域地名、族... 西域地名、族名问题,历来是中亚史地研究的难点,这主要是历史上民族语言的变迁及不同语言间的对音互译造成的。汉文史籍浩繁,如果能从西域地名、族名的汉译对音研究入手,就能解决西域史地研究中的许多问题。本文论述了西域地名、族名中保留的古汉语读音,如入声音、复辅音及民族语的-r与古汉语-n的对应关系等;指出《大唐西域记》中所记的地名并非译自当地西域的民族语言,而是译自梵语,因而对玄奘所说的“讹也”不可盲从;《元秘史》、《元史》和《四库全书》等书在译名问题上也存在一些问题。同时,详细论述了古汉语的阳声字(以鼻音m、n、ng收尾的字)和入声字(以p、t、k收尾的字)在西域专用名称中的保留等。 展开更多
关键词 西域 地名 族名 汉译 对音研究
原文传递
蔡瑛纯《李朝朝汉对音研究》序
3
作者 唐作藩 《语文研究》 CSSCI 北大核心 2004年第1期16-17,共2页
关键词 蔡瑛纯 《李朝朝汉对音研究 学术专著 序言 朝鲜语 汉语 韵史 对音资料
原文传递
回鹘文《金光明经》中的粟特语借词对音研究 被引量:1
4
作者 朱国祥 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2019年第5期33-38,共6页
本文以Ceval Kaya整理的回鹘文《金光明经》为底本,找出23个粟特语借词,通过粟特语借词与回鹘语译音的对比,归纳出回鹘语与粟特语的对音规律。这不仅可以帮助建立回鹘语与粟特语的语音对应关系,而且为阿拉美字母在粟特语与回鹘语中的语... 本文以Ceval Kaya整理的回鹘文《金光明经》为底本,找出23个粟特语借词,通过粟特语借词与回鹘语译音的对比,归纳出回鹘语与粟特语的对音规律。这不仅可以帮助建立回鹘语与粟特语的语音对应关系,而且为阿拉美字母在粟特语与回鹘语中的语音变迁提供支撑。 展开更多
关键词 回鹘文《金光明经》 粟特语借词 对音研究
原文传递
回鹘文《慈悲道场忏法》中的吐火罗语借词对音研究
5
作者 朱国祥 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2020年第4期95-101,共7页
基于Wilkens整理的回鹘文《慈悲道场忏法》中的吐火罗语借词为研究对象,论文逐一列举55个吐火罗语借词。通过梵语、吐火罗语和回鹘语译音之间的对比,归纳出三者间的语音对应规律。从而证明,回鹘文献中的一些梵语借词并不是直接借入的,... 基于Wilkens整理的回鹘文《慈悲道场忏法》中的吐火罗语借词为研究对象,论文逐一列举55个吐火罗语借词。通过梵语、吐火罗语和回鹘语译音之间的对比,归纳出三者间的语音对应规律。从而证明,回鹘文献中的一些梵语借词并不是直接借入的,而是通过吐火罗语等媒介语进入回鹘语的。 展开更多
关键词 回鹘文《慈悲道场忏法》 吐火罗语借词 梵语 回鹘语 对音研究
原文传递
回鹘文《长阿含经》梵语借词对音研究
6
作者 朱国祥 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2021年第4期108-112,F0003,共6页
本文基于庄垣内正弘回鹘文文献《长阿含经》中的梵语借词为研究对象,逐一列举梵语借词。通过梵语与回鹘语译音之间的对比,分析和归纳梵语与回鹘语的语音对音规律。
关键词 回鹘文文献《长阿含经》 梵语借词 对音研究
原文传递
“车尔成”原音的历史渊源
7
作者 李志敏 《中国历史地理论丛》 1994年第4期177-188,共12页
“车尔成”原音的历史渊源李志敏今新疆且末县即古且末国地。维吾尔同胞则呼为Qarqan,清代音译为车尔成、车尔臣或卡墙。一般认为汉语“鄯善”是Qarqan的原音,不过,学术界的认识远远没有一致起来,这种状况自然同该名原... “车尔成”原音的历史渊源李志敏今新疆且末县即古且末国地。维吾尔同胞则呼为Qarqan,清代音译为车尔成、车尔臣或卡墙。一般认为汉语“鄯善”是Qarqan的原音,不过,学术界的认识远远没有一致起来,这种状况自然同该名原音的历史渊源尚未得到系统说明有关。... 展开更多
关键词 吐谷浑人 历史渊源 《突厥语大词典》 塔里木盆 伊斯兰教 对音研究 吐鲁番出土文书 维吾尔民族 哈密顿 《大唐西域记》
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部