期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译伦理视角下电影《V字仇杀队》的字幕翻译
1
作者 罗亚 《大观周刊》 2013年第6期110-110,共1页
电影作为全球文化交流的一种重要方式,越来越受到人们的关注与喜爱。而字幕翻译作为实现这种跨文化交流的桥梁,需要译员应用发展眼光,在两种文化极端间选取恰当的协调点。笔者认为,当异质文化与本土文化发生思想碰撞时,应以翻译伦... 电影作为全球文化交流的一种重要方式,越来越受到人们的关注与喜爱。而字幕翻译作为实现这种跨文化交流的桥梁,需要译员应用发展眼光,在两种文化极端间选取恰当的协调点。笔者认为,当异质文化与本土文化发生思想碰撞时,应以翻译伦理理论为指导,尊“他”重“异”,即:尊重他者,重视“异化”。 展开更多
关键词 翻译伦理 尊“他”重“异” 字幕翻译 电影《V字仇杀队》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部