期刊文献+
共找到20篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《福尔摩斯探案全集》:张坤德的翻译策略与中国侦探小说的发生
1
作者 卢付林 《南华大学学报(社会科学版)》 2018年第1期50-55,共6页
文章立足于中国侦探小说得以发生的原初语境,从《时务报》的办刊宗旨和传统审美习惯两个层面考察了张坤德翻译福尔摩斯侦探故事的策略,诠释了西方侦探小说得以立足中国文化场域的缘由,认为《时务报》上最初的福尔摩斯故事译作为中国现... 文章立足于中国侦探小说得以发生的原初语境,从《时务报》的办刊宗旨和传统审美习惯两个层面考察了张坤德翻译福尔摩斯侦探故事的策略,诠释了西方侦探小说得以立足中国文化场域的缘由,认为《时务报》上最初的福尔摩斯故事译作为中国现代侦探小说的发生奠定了认知基础,提供了思想准备。 展开更多
关键词 张坤德 《福尔摩斯全集》 翻译策略 小说
下载PDF
柯南·道尔《福尔摩斯探案全集》的后殖民主义解读
2
作者 张波 《文教资料》 2012年第18期36-38,共3页
本文采用文本细读的方法,从后殖民主义理论的角度对《福尔摩斯探案全集》进行阐释,从而发掘出这部作品中所流露出的帝国主义背景和殖民主义态度。从中我们可以发现,柯南·道尔有意无意地和同时期诸多作家一样,使作品成为构建欧洲文... 本文采用文本细读的方法,从后殖民主义理论的角度对《福尔摩斯探案全集》进行阐释,从而发掘出这部作品中所流露出的帝国主义背景和殖民主义态度。从中我们可以发现,柯南·道尔有意无意地和同时期诸多作家一样,使作品成为构建欧洲文化上的中心主义的典型文本。在这些文本中,我们能够清晰地看到两种文明之间的对立和隔膜:在讲述自我历史和文明时,东方失去了话语权。柯南·道尔的侦探小说反映了这一事实,同时也参与了构建帝国主义与文化的关联。 展开更多
关键词 小说《福尔摩斯探案全集》 后殖民主义 帝国主义世界观
下载PDF
《福尔摩斯探案》译本对中国近代侦探小说叙事模式的影响 被引量:3
3
作者 都庭芳 《青海社会科学》 CSSCI 2014年第3期150-153,共4页
晚清时期西方侦探小说翻译中《福尔摩斯探案》颇受青睐,研究者将霍桑探案的作者程小青比作沟通中西侦探小说的桥梁人物。但福尔摩斯探案的翻译与霍桑探案的创作之间并非直线移植关系,期间福尔摩斯探案的接受经历了非常艰辛的接受历程。... 晚清时期西方侦探小说翻译中《福尔摩斯探案》颇受青睐,研究者将霍桑探案的作者程小青比作沟通中西侦探小说的桥梁人物。但福尔摩斯探案的翻译与霍桑探案的创作之间并非直线移植关系,期间福尔摩斯探案的接受经历了非常艰辛的接受历程。本文通过该译本在特殊历史时期的接受状况探析其对中国近代侦探小说叙事模式转变的影响。 展开更多
关键词 小说 叙事模式《福尔摩斯
下载PDF
《福尔摩斯探案全集》在中国的译介出版分析 被引量:1
4
作者 沙仲辉 《出版广角》 CSSCI 北大核心 2020年第20期92-94,共3页
福尔摩斯侦探小说自1896年被张坤德译介进入中国之后,因其典型新奇的侦探小说美学趣味而广受读者追捧。中国译者对《福尔摩斯探案全集》的译介是对古典通俗演义文学的类型填补,它所具有的侦探推理小说的文学趣味,具有跨域国界与时限的... 福尔摩斯侦探小说自1896年被张坤德译介进入中国之后,因其典型新奇的侦探小说美学趣味而广受读者追捧。中国译者对《福尔摩斯探案全集》的译介是对古典通俗演义文学的类型填补,它所具有的侦探推理小说的文学趣味,具有跨域国界与时限的美学共通性,而出版者对它制定的“本土性”“时代性”“大众性”的译介文化策略,也推动着其在中国读者市场的快速普及。 展开更多
关键词 《福尔摩斯全集》 翻译热潮 译介策略 经验
下载PDF
《福尔摩斯探案全集》对《霍桑探案集》的影响 被引量:1
5
作者 朱全定 《山西高等学校社会科学学报》 2013年第2期99-102,共4页
西方侦探小说的译介对中国作品产生了深远的影响。程小青在翻译侦探小说《福尔摩斯探案全集》的同时,在借鉴柯南.道尔创作手法的基础上,其作品又融入了众多的能为中国读者所接受的"中国侦探元素",创作出了中国独特的侦探形象... 西方侦探小说的译介对中国作品产生了深远的影响。程小青在翻译侦探小说《福尔摩斯探案全集》的同时,在借鉴柯南.道尔创作手法的基础上,其作品又融入了众多的能为中国读者所接受的"中国侦探元素",创作出了中国独特的侦探形象霍桑。 展开更多
关键词 福尔摩斯全集 霍桑 小说 程小青
下载PDF
生态翻译学视角下《福尔摩斯探案全集》重译动机探究
6
作者 诸婷 黄雯怡 《英语广场(学术研究)》 2021年第32期26-29,共4页
《福尔摩斯探案全集》是一本享誉中外的侦探小说,自1916年传入中国以来一直深受老少读者的喜爱。本文选取群众出版社1981年的初版本与2004年修订重译本的片段进行对比,从生态翻译学的“三生”即“翻译生态环境、文本生态以及翻译群落生... 《福尔摩斯探案全集》是一本享誉中外的侦探小说,自1916年传入中国以来一直深受老少读者的喜爱。本文选取群众出版社1981年的初版本与2004年修订重译本的片段进行对比,从生态翻译学的“三生”即“翻译生态环境、文本生态以及翻译群落生态”角度入手,分析其重译的动机,进一步探讨现代社会环境下侦探小说重译的必要性,以期对小说的重译价值评判有所启示。 展开更多
关键词 生态翻译学 重译动机 《福尔摩斯全集》
下载PDF
福尔摩斯侦探小说叙事技巧在清末民初的移植——以《霍桑探案》为例 被引量:1
7
作者 赵亮 《文化创新比较研究》 2022年第25期24-27,共4页
清末民初,大量侦探小说被翻译到中国,其中以福尔摩斯侦探小说翻译数量最多,译介速度最快,影响范围最广。在其译介过程中,福尔摩斯侦探小说中崭新的叙事技巧逐渐被译者所接受并移植到本土文学创作中,涌现出大批原创侦探小说,其中又以程... 清末民初,大量侦探小说被翻译到中国,其中以福尔摩斯侦探小说翻译数量最多,译介速度最快,影响范围最广。在其译介过程中,福尔摩斯侦探小说中崭新的叙事技巧逐渐被译者所接受并移植到本土文学创作中,涌现出大批原创侦探小说,其中又以程小青的《霍桑探案》最具代表性。福尔摩斯侦探小说的翻译不仅给清末民初的中国带来了全新叙事技巧,更是在推动中国小说现代化进程中发挥了举足轻重的作用。 展开更多
关键词 福尔摩斯小说 《霍桑 叙事技巧
下载PDF
数字符号在《福尔摩斯探案全集》中的认同性
8
作者 廉丽 《佳木斯大学社会科学学报》 2012年第5期112-114,共3页
小说家阿瑟.柯南道尔的《福尔摩斯探案全集》写于一九二八至一九二九年,虽然正统文学史对柯南道尔和他的侦探小说不予重视,但是随着欧美侦探小说的不断流行和发展,近年来,一些西方批评家开始从不同的视角,如犯罪学心理学逻辑学社会学宗... 小说家阿瑟.柯南道尔的《福尔摩斯探案全集》写于一九二八至一九二九年,虽然正统文学史对柯南道尔和他的侦探小说不予重视,但是随着欧美侦探小说的不断流行和发展,近年来,一些西方批评家开始从不同的视角,如犯罪学心理学逻辑学社会学宗教学对他进行新的估价。本文试从数字符号的角度对在《福尔摩斯探案全集》中出现数字的涵义进行诠释,并进一步挖掘数字的多重意义,这将有助于读者多角度,多侧面理解小说文本。 展开更多
关键词 数字符号 福尔摩斯全集 认同性
下载PDF
《福尔摩斯探案全集》起纠纷
9
作者 党淑平 《电子知识产权》 2001年第10期8-9,共2页
关键词 中国 《福尔摩斯全集》 著作权纠纷 侵权责任
下载PDF
探寻之路的力量源泉——读《福尔摩斯探案大全集》有感
10
作者 谢晓寒 彭润琪(指导) 《新教育(海南)》 2021年第3期35-35,共1页
每一个孩子都有一个充满幻想和好奇的童年,每一个孩子心里都装着一个福尔摩斯。对于《福尔摩斯探案大全集》这本书,和我一样大的孩子都应该看过吧?这本书讲述了很多动人心弦的故事,内容丰富,情节曲折,让读者身临其境。而作者塑造的一个... 每一个孩子都有一个充满幻想和好奇的童年,每一个孩子心里都装着一个福尔摩斯。对于《福尔摩斯探案大全集》这本书,和我一样大的孩子都应该看过吧?这本书讲述了很多动人心弦的故事,内容丰富,情节曲折,让读者身临其境。而作者塑造的一个前所未有的神探—福尔摩斯,更是深入人心。其中让我印象最为深刻的一个案件是"巴斯克维尔的猎犬"。当所有人都认为巴斯克维尔爵士是被着魔的猎犬杀死时,福尔摩斯却凭借自己敏锐的洞察力,不轻易相信案件的"真相",通过各种线索,最后巧妙地抓住凶手。 展开更多
关键词 福尔摩斯 力量源泉 猎犬 巴斯克维尔 情节曲折 全集 身临其境 洞察力
原文传递
演绎法“寻枪”——福尔摩斯探案《空屋》中的气枪之谜(上)
11
作者 三土 《轻兵器》 2022年第11期48-55,共8页
一起蹊跷的命案、一位复活的“故人”、一栋无人的旧邸、一件奇特的凶器、一场预谋的伏击……这就是英国小说家阿瑟·柯南·道尔爵士笔下的《空屋》为我们营造的悬疑惊险氛围。在总数只有60篇的福尔摩斯探案故事中,它无疑是构... 一起蹊跷的命案、一位复活的“故人”、一栋无人的旧邸、一件奇特的凶器、一场预谋的伏击……这就是英国小说家阿瑟·柯南·道尔爵士笔下的《空屋》为我们营造的悬疑惊险氛围。在总数只有60篇的福尔摩斯探案故事中,它无疑是构思最精妙、情节最曲折、悬念最突出的作品之一。 展开更多
关键词 福尔摩斯 寻枪 演绎法 柯南·道尔 英国小说 爵士 悬疑
原文传递
侦探游戏,乐趣不止 中国版“小福尔摩斯”《丁丁探案》导读
12
作者 小未 《阅读与成才》 2022年第5期93-94,共2页
前不久,著名的文学翻译家、儿童文学作家任溶溶先生在上海离世,享年100岁。他80年来笔耕不辍,致力于中国儿童文学翻译和创作,毕生追求为孩子们打造一个五彩斑斓的文学世界,陪伴了一代又一代孩子的童年。今天要跟大家分享的是任老的一部... 前不久,著名的文学翻译家、儿童文学作家任溶溶先生在上海离世,享年100岁。他80年来笔耕不辍,致力于中国儿童文学翻译和创作,毕生追求为孩子们打造一个五彩斑斓的文学世界,陪伴了一代又一代孩子的童年。今天要跟大家分享的是任老的一部儿童小说―《丁丁探案》。想知道丁丁是怎么成为中国版“小福尔摩斯”的吗? 展开更多
关键词 儿童小说 任溶溶 儿童文学作家 文学翻译家 福尔摩斯 五彩斑斓 中国儿童文学翻译
原文传递
把悬疑作为方法——兼谈当代中国青年写作中的类型问题 被引量:2
13
作者 战玉冰 《扬子江文学评论》 CSSCI 北大核心 2023年第4期57-62,共6页
一、从张天翼与施蛰存说起1922年9月,在杭州之江大学读书的施蛰存与当时杭州宗文中学毕业班的学生戴朝宷(望舒)、戴克崇(杜衡)、张元定(天翼)、叶为耽(秋原)等人共同成立了“兰社”,并于1923年元旦创办《兰友》旬刊。a通过对“兰社”相... 一、从张天翼与施蛰存说起1922年9月,在杭州之江大学读书的施蛰存与当时杭州宗文中学毕业班的学生戴朝宷(望舒)、戴克崇(杜衡)、张元定(天翼)、叶为耽(秋原)等人共同成立了“兰社”,并于1923年元旦创办《兰友》旬刊。a通过对“兰社”相关文学史料与创作情况的进一步挖掘,不难发现,在“兰社”的文学创作活动中,侦探小说无疑占据着相当重要的地位。比如后来以讽刺小说和童话故事创作著称的张天翼,在1922-1923年“兰社”期间,以“张无诤”或者“无诤”为笔名创作的侦探小说多达十余篇,总题为“徐常云探案”,大概可以视为对“福尔摩斯探案”小说的学习和模仿。虽然这些侦探小说只是张天翼十六七岁时的“少作”,但也粗具面貌。正如当时的评论家朱所言,“新进家中,是当推张无诤先生所作之‘徐常云侦探案’为首。 展开更多
关键词 文学创作活动 张天翼 施蛰存 文学史料 讽刺小说 福尔摩斯 杭州之江 童话故事
下载PDF
霍桑探案系列小说中科学内容的分析
14
作者 石同瑶 吴燕 《科普创作》 2020年第2期48-58,共11页
1896年刊登于《时务报》上的一篇福尔摩斯系列侦探小说标志着西方侦探小说正式被引入中国。相比于中国传统的公案小说,西方侦探小说以其生动的情节和独特的叙事模式吸引了中国读者的目光。民国小说作家、福尔摩斯系列侦探小说译者之一... 1896年刊登于《时务报》上的一篇福尔摩斯系列侦探小说标志着西方侦探小说正式被引入中国。相比于中国传统的公案小说,西方侦探小说以其生动的情节和独特的叙事模式吸引了中国读者的目光。民国小说作家、福尔摩斯系列侦探小说译者之一程小青,吸收了西方侦探小说的创作风格,将科学元素融入侦探小说的故事情节。 展开更多
关键词 西方侦小说 小说 系列小说 程小青 霍桑 《时务报》 福尔摩斯 叙事模式
原文传递
程小青“霍桑探案”中的“情判” 被引量:3
15
作者 董燕 匡雅 《中国政法大学学报》 CSSCI 2016年第1期137-144,共8页
程小青是中国第一位致力于侦探小说创作的人,他的代表作"霍桑探案"系列发表于民国时期,塑造了一位具有本土化色彩的私家侦探形象——霍桑。"霍桑探案"借鉴的是"福尔摩斯探案"等西方侦探小说的创作技巧,但其选择的题材和政治语境... 程小青是中国第一位致力于侦探小说创作的人,他的代表作"霍桑探案"系列发表于民国时期,塑造了一位具有本土化色彩的私家侦探形象——霍桑。"霍桑探案"借鉴的是"福尔摩斯探案"等西方侦探小说的创作技巧,但其选择的题材和政治语境却并未西化。换言之,程小青的侦探小说虽然在形式上借鉴"福尔摩斯探案"的架构,但从小说内容看,它所叙写的故事完全以中国特定时期的历史文化为背景,传达的是中国社会的文化观念和情感模式。在小说中,霍桑常常结合情感标准来评判法律对当事人的惩罚是否得当,或直接以此作为处理案件的依据。 展开更多
关键词 霍桑 福尔摩斯 小说内容 私家侦 创作技巧 处理 道德败坏 正义观念 灰衣 司法官
原文传递
侦探小说里的“动物杀人”
16
作者 战玉冰 《书城》 2020年第12期108-112,共5页
众所周知,侦探小说的情节核心在于寻找凶手。但颇为有趣的地方在于,世界上公认的第一篇侦探小说,即美国作家爱伦·坡所写的《莫格街凶杀案》(刊于《格雷姆杂志》1841年5月)中杀人的凶手并不是人,而是一只红毛大猩猩。随后令侦探小... 众所周知,侦探小说的情节核心在于寻找凶手。但颇为有趣的地方在于,世界上公认的第一篇侦探小说,即美国作家爱伦·坡所写的《莫格街凶杀案》(刊于《格雷姆杂志》1841年5月)中杀人的凶手并不是人,而是一只红毛大猩猩。随后令侦探小说这一文学类型风靡全球的柯南·道尔的福尔摩斯探案系列故事中,也有多篇涉及动物杀(害)人的题材,比如《斑点带子案》《戴面纱的房客》《狮鬃毛》《爬行人》,以及最著名的那篇《巴斯克维尔的猎犬》。 展开更多
关键词 爱伦·坡 文学类型 柯南·道尔 小说 福尔摩斯 莫格街凶杀 系列故事 格雷姆
原文传递
大师的遗产[下]——浅析程小青等民国侦察小说家的贡献
17
《岁月(推理)(下半月)》 2013年第7期I0003-I0007,共5页
为什么福尔摩斯和霍桑侦探形象会有这样的区别?这取决于柯南·道尔和程小青各自的创作理念和对笔下侦探的不同设定。柯南·道尔所处的维多利亚时期的英国。是英国建国以来最辉煌的时刻:而程小青所处的民国初年的中国,则是中... 为什么福尔摩斯和霍桑侦探形象会有这样的区别?这取决于柯南·道尔和程小青各自的创作理念和对笔下侦探的不同设定。柯南·道尔所处的维多利亚时期的英国。是英国建国以来最辉煌的时刻:而程小青所处的民国初年的中国,则是中国历史上最为动荡。变革最为激烈的时期。假如说《福尔摩斯探案》是柯南·道尔谱写的盛世遗曲,那么《霍桑探案》就是程小青创作的乱世悲歌。 展开更多
关键词 民国初年 程小青 《福尔摩斯 小说 《霍桑 侦察 遗产 大师
原文传递
推理小说第一次黄金时代
18
作者 段一 《作家天地》 2009年第16期121-124,共4页
自埃德加·爱伦·坡创造推理小说开始直至当代,推理小说经历了三个黄金时代,它们分别是:一、十九世纪末到二十世纪初的短篇推理小说黄金时代,通常认为这一时期以阿瑟·柯南·道尔的《福尔摩斯探案》为发端;
关键词 推理小说 黄金时代 《福尔摩斯 二十世纪初 十九世纪末
原文传递
翻译研究新著序言三则
19
作者 曹明伦 《东方翻译》 2020年第2期82-85,共4页
一、雅俗文学辩证关系的新研究--序班柏博士《福尔摩斯探案小说汉译研究》(1)笔者在《2018岁末读书浮记》中感叹:在当今学界,"始于不知何所云,止于不知己所云"的文科论文绝非鲜见。所幸的是,班柏博士的这部论著不在此“绝非... 一、雅俗文学辩证关系的新研究--序班柏博士《福尔摩斯探案小说汉译研究》(1)笔者在《2018岁末读书浮记》中感叹:在当今学界,"始于不知何所云,止于不知己所云"的文科论文绝非鲜见。所幸的是,班柏博士的这部论著不在此“绝非鲜见”之列。这部著作由作者据其博士学位论文《福尔摩斯探案小说汉译过程中的雅俗流变》修订而成。作者以福尔摩斯探案小说百年汉译历史为主要研究对象,将其置于近现代以来小说雅俗观流变的大背景下进行研究,发现文学界关注的近现代以来的雅俗流变现象在文学翻译领域同样存在,福尔摩斯探案小说汉译过程中的雅俗流变,同近代以来的小说雅俗观流变有明显的互动关系。 展开更多
关键词 福尔摩斯 雅俗观 雅俗文学 博士学位论文 流变 小说汉译 辩证关系 百年汉译
原文传递
学会观察
20
《小作家选刊(时文素材)》 2011年第9期36-36,共1页
风靡世界的侦探系列小说《福尔摩斯探案》中的主人公福尔摩斯.是作家柯南·道尔根据他老师贝尔大夫的原型塑造出来的,贝尔大夫具有非凡的观察力。
关键词 学会观察 《福尔摩斯 系列小说 主人公 观察力 大夫 贝尔 老师
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部