期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
探赜索隐存当代 披沙拣金传后世——《陇上学人文存》第五辑(10卷)综述 被引量:1
1
作者 杨文德 《甘肃社会科学》 CSSCI 北大核心 2017年第6期249-255,共7页
《陇上学人文存》是甘肃省社会科学院首倡并组织编纂的大型学术文献丛书,是一部个案式的陇上现当代学术思想史,是一项存当代、传后世的文脉传承工程。自2009年启动编选工作至2017年,已出版5辑共50卷。《陇上学人文存》第五辑共10卷,包括... 《陇上学人文存》是甘肃省社会科学院首倡并组织编纂的大型学术文献丛书,是一部个案式的陇上现当代学术思想史,是一项存当代、传后世的文脉传承工程。自2009年启动编选工作至2017年,已出版5辑共50卷。《陇上学人文存》第五辑共10卷,包括:民族教育学者《丁汉儒卷》、中国哲学史学者《王步贵卷》、法学者《杨子明卷》、翻译学者《尤炳圻卷》、汉语逻辑学者《张文熊卷》、语言学者《李恭卷》、敦煌学者《郑汝中卷》、法律逻辑学者《陶景侃卷》、哲学理论学者《张学军卷》、历史学者《刘光华卷》。本文对第五辑各卷略作介绍。 展开更多
关键词 陇上学人 第五辑 文化品牌 丁汉儒 王步贵 杨子明 尤炳圻 张文熊 李恭 郑汝中 陶景侃 张学军 刘光华
下载PDF
夏目漱石《我是猫》的汉译及相关的直译意译之争
2
作者 邹双双 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2017年第1期37-41,共5页
日本近代国民大作家夏目漱石的成名作《我是猫》,早在上世纪初就被介绍到中国,但其妙趣横生的行文风格、细致入微的人情世态描写,让中国译者望而却步。从1918年首次由周作人介绍至中国到1958年首个全译本面世,从介绍到节译再到全译,历... 日本近代国民大作家夏目漱石的成名作《我是猫》,早在上世纪初就被介绍到中国,但其妙趣横生的行文风格、细致入微的人情世态描写,让中国译者望而却步。从1918年首次由周作人介绍至中国到1958年首个全译本面世,从介绍到节译再到全译,历时四十年。尽管姗姗来迟,但在三四十年代《我是猫》的汉译活动此起彼伏,特别是尤炳圻《庸报》译本甚至一度在沦陷时期的华北地区引起了一场小论争,为沉寂萧条的译坛注入了些许活跃因素。从这场论争亦可知三四十代期间相对"意译"来讲"直译"更被认可接受,只是业界对直译的定义分歧较大,从而影响了对译文的解读与评价。 展开更多
关键词 《我是猫》 周作人 尤炳圻 钱稻孙 直译意译之争
原文传递
放射异彩的“漫文”——读内山完造《活中国的姿态》
3
作者 凌月麟 《上海鲁迅研究》 1996年第1期24-28,共5页
《活中国的姿态》是内山完造先生的处女作,于1935年11月山日本东京学艺书院出版。后由尤炳圻译成中文,1936年8月上海开明书店出版,改名为《一个日本人的中国观》。这部著作,是内山完造为促进中日两国人民相互了解,为中日文化交流与友好... 《活中国的姿态》是内山完造先生的处女作,于1935年11月山日本东京学艺书院出版。后由尤炳圻译成中文,1936年8月上海开明书店出版,改名为《一个日本人的中国观》。这部著作,是内山完造为促进中日两国人民相互了解,为中日文化交流与友好事业所作贡献的一个生动、形象的例证。 展开更多
关键词 内山完造 漫文 尤炳圻 开明书店 中日文化交流 净慈寺 俱足 激动万分 中说 我将
原文传递
周作人翻译的《希腊的神与英雄》
4
作者 卞琪斌 《译林》 2020年第3期I0003-I0010,共8页
1949年1月26日,在狱中三年多的周作人走出了老虎桥:在这之前,蒋介石下野,李宗仁任代总统:狱方受命开始疏散犯人,判处有期徒刑者允许交保释放。出狱后的第二天,他在尤炳圻父子陪同下乘火车到上海那时北平已解放,他无法回家,就在尤炳圻家... 1949年1月26日,在狱中三年多的周作人走出了老虎桥:在这之前,蒋介石下野,李宗仁任代总统:狱方受命开始疏散犯人,判处有期徒刑者允许交保释放。出狱后的第二天,他在尤炳圻父子陪同下乘火车到上海那时北平已解放,他无法回家,就在尤炳圻家做了“食客”。 展开更多
关键词 蒋介石下野 周作人 李宗仁 尤炳圻
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部