-
题名翻译与共谋:论尼兰贾纳对翻译的定位
- 1
-
-
作者
庞学峰
-
机构
云南民族大学外国语学院
-
出处
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2020年第3期77-83,共7页
-
文摘
印度学者尼兰贾纳在《为翻译定位:历史、后结构主义与殖民语境》一书中,批判了殖民者琼斯等人对印度典籍翻译的扭曲,认为他们的翻译重构了印度人的形象,是与殖民话语共谋的一种体现。文章分析了尼兰贾纳如何以东方主义为理论基础批判殖民者的翻译,揭示了传统话语是如何掩盖这种共谋关系的。尼兰贾纳打破传统“实在论”翻译观,对翻译进行重新定位,关注翻译背后的权力与共谋,这对翻译研究有着重大的意义。在对尼兰贾纳进行肯定的基础上,也应看到其不足之处。
-
关键词
《为翻译定位:历史、后结构主义与殖民环境》
尼兰贾纳
东方主义
翻译定位
-
Keywords
Siting Translation:History,Post-Structuratism and the Colonial Context
Niranjana
orientalism
sitting Translation
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-