-
题名转换生成理念视角下英汉翻译过程再解析
被引量:1
- 1
-
-
作者
陈成辉
-
机构
南京财经大学外国语学院
-
出处
《北京第二外国语学院学报》
2019年第1期67-80,共14页
-
基金
教育部人文社科青年基金项目(项目编号:15YJC190030)
江苏高校哲学社会科学研究项目(项目编号:2015SJB130)
+1 种基金
第八批中国外语教育基金研究项目(项目编号:ZGWYJYJJ2016B58)
2017年度江苏省社科应用研究精品工程外语类课题(项目编号:17jswy-80)的资助
-
文摘
自20世纪50年代以来,乔姆斯基的转换生成语言学以其新的语言观和方法论受到语言学界的普遍关注,有语言学“乔姆斯基革命”的美誉。它继承了结构主义语言学偏重形式分析的传统,又吸收了认知科学的有益成分,探究知识的心理表征结构并对其心理机制进行阐释。转换生成语言学的相关理念及研究方法已被广泛应用于语言研究、二语习得和外语教学,但是,将转换生成语言学与翻译相结合的研究却极为鲜见。本文借鉴乔姆斯基的转换生成理念,重新探索和诠释英汉翻译过程。转换生成语言学认为,语言的生成经历从深层结构到表层结构的转换,各种语言在深层结构上非常相似;而翻译语言的生成则经历从表层结构到深层结构,再由深层结构到表层结构的系列转换。鉴于此,笔者拟构了以“层层深入分析法”和“五字整合法”为主要操作手段的英汉翻译模型,揭示了转换生成理念视角下翻译过程的实质,以期对翻译研究和翻译教学提供启示。
-
关键词
转换生成理念
英汉翻译过程
运作机制
层层深入分析法
五字整合法
-
Keywords
Transformational-Generative concepts
English-Chinese translation process
working mechanism
Step-by-Step Analyzer
Five-Chinese-Character Blender
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-