-
题名论不昧虚实的译学居中元认知
被引量:1
- 1
-
-
作者
杨镇源
-
机构
电子科技大学
-
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2019年第6期23-29,190,共8页
-
文摘
目前的译学元认知分别存在实化与虚化的倾向:在一方面,一些价值目标的确立使译论话语的实有性愈发坚固,因而不断加强理论边界的框定力量;在另一方面,后现代主义思潮下又侵蚀和消融各种价值目标,因而不断将译论话语推向虚无之境。对此,本文主张不昧虚实的居中元认知。该认知跳出虚实之缚,自在游走于译论话语的实有性和虚无性之间,使翻译学既不会因执着于译论之“实有”而自囿于门户之见,又不会因译论之“虚无”而彷徨于迷惘沼泽,从而形成辩证性的升华思维,迈向更加圆融自在的学理姿态。
-
关键词
译论
实有性
虚无性
不昧
居中元认知
-
Keywords
translation theory
substantiality
nihility
obsession
in-between metacognition
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-