期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
译者主体性视角下的中国文化外译:以展会宣传材料为例 被引量:1
1
作者 朱晓萌 《海外英语》 2018年第23期120-121,共2页
中国文化外译的成功取决于两方面,既要准确完整地传递出文化内涵,又要易于读者理解和接受,从而达到宣传效果。发挥译者主体性是中国文化外译过程中不可或缺的一环。该研究从译者主体性角度出发,以展会宣传材料的汉英翻译实践为例,探讨... 中国文化外译的成功取决于两方面,既要准确完整地传递出文化内涵,又要易于读者理解和接受,从而达到宣传效果。发挥译者主体性是中国文化外译过程中不可或缺的一环。该研究从译者主体性角度出发,以展会宣传材料的汉英翻译实践为例,探讨中国文化外译过程中应如何运用"增删改"的翻译策略,更好地吸引目的语读者。 展开更多
关键词 中国文化外译 译者主体性 展会宣传材料 目的语读者
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部