期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
博物馆展品说明牌的设计方法——以避暑山庄博物馆为例
被引量:
1
1
作者
尤晓红
《文物鉴定与鉴赏》
2019年第1期128-129,共2页
展品说明牌是博物馆展览的重要组成部分。文章以避暑山庄博物馆为例,从内容、形式、数字化技术等角度,探索展品说明牌的设计方法,以促进博物馆的可持续健康发展。
关键词
避暑山庄博物馆
展品说明牌
设计方法
下载PDF
职称材料
生态翻译学视角下博物馆文物说明牌的英译——以云南省博物馆青铜文化展为例
被引量:
14
2
作者
苏义媛
《文博》
北大核心
2020年第1期97-103,共7页
本文从生态翻译理论的角度入手,以云南省博物馆青铜文化展《文明之光----青铜时代的云南》的文物说明牌英译为例,探讨译者在“语言维”“文化维”“交际维”的三维转换以及相应的翻译策略,旨在提高博物馆文物英译质量,促进中华文化的对...
本文从生态翻译理论的角度入手,以云南省博物馆青铜文化展《文明之光----青铜时代的云南》的文物说明牌英译为例,探讨译者在“语言维”“文化维”“交际维”的三维转换以及相应的翻译策略,旨在提高博物馆文物英译质量,促进中华文化的对外传播。
展开更多
关键词
生态翻译学
“三维”转换
博物馆
展品说明牌
英译
中华文化传播
下载PDF
职称材料
题名
博物馆展品说明牌的设计方法——以避暑山庄博物馆为例
被引量:
1
1
作者
尤晓红
机构
避暑山庄博物馆
出处
《文物鉴定与鉴赏》
2019年第1期128-129,共2页
文摘
展品说明牌是博物馆展览的重要组成部分。文章以避暑山庄博物馆为例,从内容、形式、数字化技术等角度,探索展品说明牌的设计方法,以促进博物馆的可持续健康发展。
关键词
避暑山庄博物馆
展品说明牌
设计方法
分类号
G265 [历史地理—考古学及博物馆学]
下载PDF
职称材料
题名
生态翻译学视角下博物馆文物说明牌的英译——以云南省博物馆青铜文化展为例
被引量:
14
2
作者
苏义媛
机构
云南省博物馆
出处
《文博》
北大核心
2020年第1期97-103,共7页
文摘
本文从生态翻译理论的角度入手,以云南省博物馆青铜文化展《文明之光----青铜时代的云南》的文物说明牌英译为例,探讨译者在“语言维”“文化维”“交际维”的三维转换以及相应的翻译策略,旨在提高博物馆文物英译质量,促进中华文化的对外传播。
关键词
生态翻译学
“三维”转换
博物馆
展品说明牌
英译
中华文化传播
Keywords
Ecological Translation
Transfer
Museum Text Illustration
English Translation
Dissermination of Chinese Culture
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
博物馆展品说明牌的设计方法——以避暑山庄博物馆为例
尤晓红
《文物鉴定与鉴赏》
2019
1
下载PDF
职称材料
2
生态翻译学视角下博物馆文物说明牌的英译——以云南省博物馆青铜文化展为例
苏义媛
《文博》
北大核心
2020
14
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部