期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
主语属格语的生命性及其相关问题
1
作者 潘婷婷 《嘉兴大学学报》 2024年第5期84-91,共8页
主语属格语充当零形回指先行语时,主语属格语结构在生命性特征分布上缺失“无生—有生”这一组合,构成一种蕴涵关系。同时,数据分布及理论分析显示,回指研究的可及性等级排序中,主语属格语后置于主语更符合语言事实。主语属格语之所以... 主语属格语充当零形回指先行语时,主语属格语结构在生命性特征分布上缺失“无生—有生”这一组合,构成一种蕴涵关系。同时,数据分布及理论分析显示,回指研究的可及性等级排序中,主语属格语后置于主语更符合语言事实。主语属格语之所以能够充当回指先行语与生命性、语法位置、主题化能力及语言的基本组织方式等因素有关,生命性只是其中一个比较容易感知到的语义因素,在具体的语言环境中,主语属格语的高可及性是多种因素综合作用的结果。 展开更多
关键词 主语属格语 生命性 蕴涵关系 零形回指
下载PDF
主语属格语的零形指代现象研究 被引量:4
2
作者 蒋平 《湖南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2017年第6期94-99,共6页
在汉语中,除了句首主题、主语和宾语之外,主语属格语位置上的指称对象也可以受零代词回指。这不仅增加了零形回指先行语识别的难度,尤其是主语和主语属格语何者为先行语,而且对语言成分的功能分析提出了新问题。研究发现,受零代词回指... 在汉语中,除了句首主题、主语和宾语之外,主语属格语位置上的指称对象也可以受零代词回指。这不仅增加了零形回指先行语识别的难度,尤其是主语和主语属格语何者为先行语,而且对语言成分的功能分析提出了新问题。研究发现,受零代词回指的主要是结构简单的主语属格语,与主语之间有三种领属关系。其零形回指现象是由该位置上的指称对象的生命性、突显性、物主性等认知因素决定的,使之具有类似于主语位置上的指称对象的高可及性。 展开更多
关键词 主语属格语 零形回指 汉语
下载PDF
名词短语可及性与篇章回指——以汉语主语属格语为例 被引量:20
3
作者 许余龙 孙珊珊 段嫚娟 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2013年第1期1-9,108,共9页
本文通过对汉语叙述体语料的分析,首先论证了汉语主语属格语在篇章回指中具有较高指称可及性,然后考察了可及性与生命度对篇章回指的共同影响,并据此提出了在先行语选择中,可及性与生命度之间的两条互动原则。文章指出,汉语小句内的关... 本文通过对汉语叙述体语料的分析,首先论证了汉语主语属格语在篇章回指中具有较高指称可及性,然后考察了可及性与生命度对篇章回指的共同影响,并据此提出了在先行语选择中,可及性与生命度之间的两条互动原则。文章指出,汉语小句内的关系化句法操作和篇章中的跨小句回指,可能受同一可及性等级序列的制约;所提出的两条互动原则,也可以运用于基于向心理论的汉语指代消解算法中,以提高整体消解准确率。 展开更多
关键词 名词短语可及性 篇章回指 主语属格语 生命度 指代消解
原文传递
英汉属格语的句法可及性 被引量:9
4
作者 许余龙 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2015年第5期695-708,799-800,共14页
本文以"名词短语可及性等级序列"(NPAH)为理论框架,对比探讨了英汉属格语在进行关系化、话题化和焦点化这三类句法操作时所表现出的句法可及性。初步研究结果显示,汉语主语属格语的可及性高于宾语属格语,在进行句法操作时,前... 本文以"名词短语可及性等级序列"(NPAH)为理论框架,对比探讨了英汉属格语在进行关系化、话题化和焦点化这三类句法操作时所表现出的句法可及性。初步研究结果显示,汉语主语属格语的可及性高于宾语属格语,在进行句法操作时,前者常可采用无格空位策略,而后者一般必须使用复指代词,两者之间存在不对称现象;而英语则无这种不对称现象,在进行句法操作时都必须采用复指代词或有格关系代词。这一结果表明,汉语属格语的句法可及性并不完全符合NPAH普遍语法理论的预测。 展开更多
关键词 名词短语可及性 属格语 关系化 话题化 英汉对比
原文传递
“填充词-空位域”与英汉语中的关系化 被引量:4
5
作者 许余龙 《外文研究》 2015年第4期1-7,104,共8页
本文采用Hawkins(2004,2014)提出的"填充词-空位域"的定义和计算方法,检验了该理论模型用于解释英汉语中关系化时的有效性。初步研究结果显示,英汉两种语言在进行关系化操作时的主要差异表现为:汉语具有主语位置上的属格语(GE... 本文采用Hawkins(2004,2014)提出的"填充词-空位域"的定义和计算方法,检验了该理论模型用于解释英汉语中关系化时的有效性。初步研究结果显示,英汉两种语言在进行关系化操作时的主要差异表现为:汉语具有主语位置上的属格语(GENSU)和直接宾语位置上的属格语(GENDO)之间的不对称现象,即关系化GENSU时一般都可以采用空位策略,关系化GENDO时则通常必须采用复指代词策略,不能采用空位策略;而英语则不存在这种不对称现象。本文认为,产生汉语GENSU和GENDO不对称的主要原因或许是由于汉语中的GENSU可以比较容易地重新分析为话题。 展开更多
关键词 填充词-空位域 关系化 对比研究 属格语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部