期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从语词层面理解非物质文化遗产——基于《公约》“两个中文本”的分析 被引量:36
1
作者 巴莫曲布嫫 《民族艺术》 CSSCI 北大核心 2015年第6期63-71,共9页
21世纪以来,在文化遗产领域最具影响力的国际法律文书堪称2003年通过的《保护非物质文化遗产公约》。但该公约目前存在两个中文本:在联合国秘书处登记、经其秘书长确认并纳入《联合国条约集》的"前在本"和并非交存于教科文组... 21世纪以来,在文化遗产领域最具影响力的国际法律文书堪称2003年通过的《保护非物质文化遗产公约》。但该公约目前存在两个中文本:在联合国秘书处登记、经其秘书长确认并纳入《联合国条约集》的"前在本"和并非交存于教科文组织秘书处且由其总干事保管的"订正本"。全国人大常委会通过其《公报》或网站正式发布的中文本既没有留下"订正本"的明确标记,也没有披露过"订正本"与"前在本"之间存在怎样的关联。基于这样一种"文本间关系",通过档案查证和抽样比对,以期从《公约》本身厘清核心术语之间的关联、错位与对接,揭示二者之间的不一致处,进而结合两个中文本在中国的使用情况,说明理解"非物质文化遗产"的"所指"和"能指",还是需要回到《公约》的概念框架中,以文本为原点,从语词层面观察《公约》创制的一系列关键词对地方、国家和国际层面的"非遗"保护所施加的潜在影响及其意义消解的可能性。 展开更多
关键词 非物质文化遗产 《保护非物质文化遗产公约》 有效文本 概念框架 术语系统 工作语汇
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部