期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
工程学术论文摘要翻译中译者主体性的体现
1
作者
钟仁辉
陆秀英
《山西能源学院学报》
2020年第1期94-96,共3页
工程学术论文摘要翻译属于非文学翻译,在工程学术对外交流中起着重要的作用,其译者主体性不同于文学翻译的译者主体。本文首先简单回顾了译者主体性的核心概念,区分了非文学翻译与文学翻译译者主体性的不同,并在此基础上重点阐述了工程...
工程学术论文摘要翻译属于非文学翻译,在工程学术对外交流中起着重要的作用,其译者主体性不同于文学翻译的译者主体。本文首先简单回顾了译者主体性的核心概念,区分了非文学翻译与文学翻译译者主体性的不同,并在此基础上重点阐述了工程学术论文摘要翻译中译者主体性体现的几个方面。
展开更多
关键词
工程学术论文摘要
译者主体性
非文学翻译
下载PDF
职称材料
题名
工程学术论文摘要翻译中译者主体性的体现
1
作者
钟仁辉
陆秀英
机构
华东交通大学外国语学院
出处
《山西能源学院学报》
2020年第1期94-96,共3页
基金
江西省研究生教改项目“翻译硕士教育的本地化与国际化融合创新研究”(项目编号:JXYJG-2018-090)阶段性研究成果。
文摘
工程学术论文摘要翻译属于非文学翻译,在工程学术对外交流中起着重要的作用,其译者主体性不同于文学翻译的译者主体。本文首先简单回顾了译者主体性的核心概念,区分了非文学翻译与文学翻译译者主体性的不同,并在此基础上重点阐述了工程学术论文摘要翻译中译者主体性体现的几个方面。
关键词
工程学术论文摘要
译者主体性
非文学翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
工程学术论文摘要翻译中译者主体性的体现
钟仁辉
陆秀英
《山西能源学院学报》
2020
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部