期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“左翼”与“经典”并行的时代——析1937—1949年德语文学在中国的译介和接受
1
作者
马佳欣
《北华大学学报(社会科学版)》
2014年第4期72-77,共6页
1937-1949年德语文学汉译,总体呈跌落和沉寂态势,汉译数量和规模纵向远不及战前的二三十年代,但译作的翻译水准与质量可圈可点。这一时期译介和接受主要集中在德语"经典"文学与政治意味浓厚的"左翼"反法西斯文学及...
1937-1949年德语文学汉译,总体呈跌落和沉寂态势,汉译数量和规模纵向远不及战前的二三十年代,但译作的翻译水准与质量可圈可点。这一时期译介和接受主要集中在德语"经典"文学与政治意味浓厚的"左翼"反法西斯文学及反战文学作品上。而同一时期的日耳曼学研究,较之二三十年代亦日趋深入和精到。
展开更多
关键词
德语文学
译介与接受
左翼与经典
下载PDF
职称材料
题名
“左翼”与“经典”并行的时代——析1937—1949年德语文学在中国的译介和接受
1
作者
马佳欣
机构
上海外国语大学德语系
出处
《北华大学学报(社会科学版)》
2014年第4期72-77,共6页
文摘
1937-1949年德语文学汉译,总体呈跌落和沉寂态势,汉译数量和规模纵向远不及战前的二三十年代,但译作的翻译水准与质量可圈可点。这一时期译介和接受主要集中在德语"经典"文学与政治意味浓厚的"左翼"反法西斯文学及反战文学作品上。而同一时期的日耳曼学研究,较之二三十年代亦日趋深入和精到。
关键词
德语文学
译介与接受
左翼与经典
Keywords
German literature
Translation and reception
Left-wing literature and classics
分类号
I106 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“左翼”与“经典”并行的时代——析1937—1949年德语文学在中国的译介和接受
马佳欣
《北华大学学报(社会科学版)》
2014
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部