期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“副”职的英文巧译
1
作者 郭宏 《中小企业管理与科技》 2008年第35期159-159,共1页
英语中在职务方面可用来表示“副”称的词多达几个。学习者在实际运用中往往容易混淆用错,笔者经过查阅资料,现将这几个英语中表示“副职”的词区分归纳如下,供学习者参考。
关键词 副职 英语 巧译
下载PDF
巧译西谚
2
作者 Najleto 《文史杂志》 2012年第4期45-45,共1页
钱锺书先生《谈艺录》之三云:严几道《复太夷继作论时文》五古起语云:“吾闻过缢门,相戒勿言索。喻新句贴。
关键词 巧译西谚》 钱锺书 《谈艺录》 杂谈
下载PDF
通关秘语——被动句巧译
3
作者 许文龙 《英语教师(初中)》 2003年第1期21-22,共2页
关键词 被动句 巧译 教学 初中 英语 语法
下载PDF
《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》研究方法论的解读
4
作者 颜峻 《宗教与历史》 2019年第2期241-251,共11页
程恭让教授积20年心力所成的《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》,从一个看似人尽皆知的概念出发,展开了一个宏阔的世界,用作者的一部书名来说可谓"华梵之间",视野宏大、剖析入微。该书既有学术结... 程恭让教授积20年心力所成的《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》,从一个看似人尽皆知的概念出发,展开了一个宏阔的世界,用作者的一部书名来说可谓"华梵之间",视野宏大、剖析入微。该书既有学术结论的价值,又有方法论上的启示。该书以善巧方便一系概念为中心,通过对数部初期大乘经典与两部中后期大乘经典的研究,还原善巧方便的本意,彰显其被忽视的重大价值,提出般若智慧与善巧方便智"不一不二、不即不离、平衡开发、辩证彰显","实现菩萨智慧学与菩萨伦理学的高度统一"。~②这一对大乘思想重新解读的价值,已经有数篇相关书评,笔者即不赘述。~③本文的重心是对该书研究方法论的解读,略述方法论对笔者的启示。 展开更多
关键词 佛典 佛教研究 《佛典汉、理解与诠释研究——以善方便一系概念思想为中心》 佛教思想 大乘佛教 研究方法论
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部