期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“副”职的英文巧译
1
作者
郭宏
《中小企业管理与科技》
2008年第35期159-159,共1页
英语中在职务方面可用来表示“副”称的词多达几个。学习者在实际运用中往往容易混淆用错,笔者经过查阅资料,现将这几个英语中表示“副职”的词区分归纳如下,供学习者参考。
关键词
副职
英语
巧译
下载PDF
职称材料
巧译西谚
2
作者
Najleto
《文史杂志》
2012年第4期45-45,共1页
钱锺书先生《谈艺录》之三云:严几道《复太夷继作论时文》五古起语云:“吾闻过缢门,相戒勿言索。喻新句贴。
关键词
《
巧译
西谚》
钱锺书
《谈艺录》
杂谈
下载PDF
职称材料
通关秘语——被动句巧译
3
作者
许文龙
《英语教师(初中)》
2003年第1期21-22,共2页
关键词
被动句
巧译
翻
译
教学
初中
英语
语法
下载PDF
职称材料
《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》研究方法论的解读
4
作者
颜峻
《宗教与历史》
2019年第2期241-251,共11页
程恭让教授积20年心力所成的《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》,从一个看似人尽皆知的概念出发,展开了一个宏阔的世界,用作者的一部书名来说可谓"华梵之间",视野宏大、剖析入微。该书既有学术结...
程恭让教授积20年心力所成的《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》,从一个看似人尽皆知的概念出发,展开了一个宏阔的世界,用作者的一部书名来说可谓"华梵之间",视野宏大、剖析入微。该书既有学术结论的价值,又有方法论上的启示。该书以善巧方便一系概念为中心,通过对数部初期大乘经典与两部中后期大乘经典的研究,还原善巧方便的本意,彰显其被忽视的重大价值,提出般若智慧与善巧方便智"不一不二、不即不离、平衡开发、辩证彰显","实现菩萨智慧学与菩萨伦理学的高度统一"。~②这一对大乘思想重新解读的价值,已经有数篇相关书评,笔者即不赘述。~③本文的重心是对该书研究方法论的解读,略述方法论对笔者的启示。
展开更多
关键词
汉
译
佛典
佛教研究
《佛典汉
译
、理解与诠释研究——以善
巧
方便一系概念思想为中心》
佛教思想
大乘佛教
研究方法论
原文传递
题名
“副”职的英文巧译
1
作者
郭宏
机构
鸡西市委党校
出处
《中小企业管理与科技》
2008年第35期159-159,共1页
文摘
英语中在职务方面可用来表示“副”称的词多达几个。学习者在实际运用中往往容易混淆用错,笔者经过查阅资料,现将这几个英语中表示“副职”的词区分归纳如下,供学习者参考。
关键词
副职
英语
巧译
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
巧译西谚
2
作者
Najleto
出处
《文史杂志》
2012年第4期45-45,共1页
文摘
钱锺书先生《谈艺录》之三云:严几道《复太夷继作论时文》五古起语云:“吾闻过缢门,相戒勿言索。喻新句贴。
关键词
《
巧译
西谚》
钱锺书
《谈艺录》
杂谈
分类号
H34 [语言文字—西班牙语]
下载PDF
职称材料
题名
通关秘语——被动句巧译
3
作者
许文龙
出处
《英语教师(初中)》
2003年第1期21-22,共2页
关键词
被动句
巧译
翻
译
教学
初中
英语
语法
分类号
H314 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》研究方法论的解读
4
作者
颜峻
机构
南京大学哲学系宗教学系
出处
《宗教与历史》
2019年第2期241-251,共11页
文摘
程恭让教授积20年心力所成的《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》,从一个看似人尽皆知的概念出发,展开了一个宏阔的世界,用作者的一部书名来说可谓"华梵之间",视野宏大、剖析入微。该书既有学术结论的价值,又有方法论上的启示。该书以善巧方便一系概念为中心,通过对数部初期大乘经典与两部中后期大乘经典的研究,还原善巧方便的本意,彰显其被忽视的重大价值,提出般若智慧与善巧方便智"不一不二、不即不离、平衡开发、辩证彰显","实现菩萨智慧学与菩萨伦理学的高度统一"。~②这一对大乘思想重新解读的价值,已经有数篇相关书评,笔者即不赘述。~③本文的重心是对该书研究方法论的解读,略述方法论对笔者的启示。
关键词
汉
译
佛典
佛教研究
《佛典汉
译
、理解与诠释研究——以善
巧
方便一系概念思想为中心》
佛教思想
大乘佛教
研究方法论
分类号
B948 [哲学宗教—宗教学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“副”职的英文巧译
郭宏
《中小企业管理与科技》
2008
0
下载PDF
职称材料
2
巧译西谚
Najleto
《文史杂志》
2012
0
下载PDF
职称材料
3
通关秘语——被动句巧译
许文龙
《英语教师(初中)》
2003
0
下载PDF
职称材料
4
《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》研究方法论的解读
颜峻
《宗教与历史》
2019
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部