期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译中民族色彩词汇的处理方法
被引量:
1
1
作者
张靖
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2004年第6期105-106,共2页
语言作为文化的载体,反映着民族独特的文化传统,在翻译过程中往往会出现文化冲突现象。要使译文 既能保持原有的民族特色,又能被他国读者所理解接受,通常译者采用等值保留法、差值补注法、差值舍去法来处理 翻译中的民族色彩问题。
关键词
民族色彩词汇
等值保留
法
差值
补注
法
差值舍去法
下载PDF
职称材料
题名
翻译中民族色彩词汇的处理方法
被引量:
1
1
作者
张靖
机构
安徽工业大学文法学院
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2004年第6期105-106,共2页
文摘
语言作为文化的载体,反映着民族独特的文化传统,在翻译过程中往往会出现文化冲突现象。要使译文 既能保持原有的民族特色,又能被他国读者所理解接受,通常译者采用等值保留法、差值补注法、差值舍去法来处理 翻译中的民族色彩问题。
关键词
民族色彩词汇
等值保留
法
差值
补注
法
差值舍去法
Keywords
words with national traits
equivalence retainment
gap with notes
gap deletion
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译中民族色彩词汇的处理方法
张靖
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2004
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部