根据社会语言学理论,男性和女性的说话倾向性往往不同,其中增强语因与女性说话者联系在一起。本文旨在通过将美国电视连续剧“How I Met Your Mother”中的台词为语料,探索所选增强语在使用中的性别差异,包括在增强语选择和增强语搭配...根据社会语言学理论,男性和女性的说话倾向性往往不同,其中增强语因与女性说话者联系在一起。本文旨在通过将美国电视连续剧“How I Met Your Mother”中的台词为语料,探索所选增强语在使用中的性别差异,包括在增强语选择和增强语搭配方面的性别差异。由于副词增强语的比例较大,因此本文主要关注副词放大器的使用。展开更多
Some Chinese learners of English, even though with a good command of English grammar and a large vocabulary, still make mistakes in writing sentences with respect to lexical combination and semantic well-formedness.Th...Some Chinese learners of English, even though with a good command of English grammar and a large vocabulary, still make mistakes in writing sentences with respect to lexical combination and semantic well-formedness.This paper aims to prove that there exist collocation differences across languages and discusses their effect upon English vocabulary teaching. It introduces the types of collocation and explores the factors that trigger cross-linguistic differences in collocation. We suggest that great attention to collocation be given in English vocabulary teaching.展开更多
文摘根据社会语言学理论,男性和女性的说话倾向性往往不同,其中增强语因与女性说话者联系在一起。本文旨在通过将美国电视连续剧“How I Met Your Mother”中的台词为语料,探索所选增强语在使用中的性别差异,包括在增强语选择和增强语搭配方面的性别差异。由于副词增强语的比例较大,因此本文主要关注副词放大器的使用。
文摘Some Chinese learners of English, even though with a good command of English grammar and a large vocabulary, still make mistakes in writing sentences with respect to lexical combination and semantic well-formedness.This paper aims to prove that there exist collocation differences across languages and discusses their effect upon English vocabulary teaching. It introduces the types of collocation and explores the factors that trigger cross-linguistic differences in collocation. We suggest that great attention to collocation be given in English vocabulary teaching.