-
题名沙俄传教士团与中俄外交关系
被引量:2
- 1
-
-
作者
单光鼐
-
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
1984年第3期95-102,共8页
-
文摘
十九世纪五十年代,俄国在“雅克萨之战”时受到遏制的野心,在西方列强用鸦片战争打开中国的大门,获取许多侵略权益后,又重新膨胀起来。它利用中国处于内忧外患之机,胁迫清政府签订了一系列不平等条约。在谈判、起草、翻译这些条约的过程中,沙俄传教士团充分施展了它的外交才能,为沙俄在第二次鸦片战争中成为西方列强中攫取权益最多的国家,竭尽了全部力量。 1851年8月6日(咸丰元年七月初十)在伊犁签订的中俄《伊犁塔尔巴哈台通商章程》是中俄间第一个不平等条约。以此为起点,中俄关系遂由《尼布楚条约》确立的基本平等关系趋向不平等方向变化。而开启这个变化的操纵者就是北京传教士团的成员。
-
关键词
雅克萨之战
塔尔巴哈台
巴拉第
巴布科夫
理藩院则例
《北京条约》
穆拉维约夫
普提雅廷
汉学研究
中俄关系
-
分类号
K2
[历史地理—中国史]
-
-
题名1855年塔城人民捍卫祖国主权的斗争
- 2
-
-
作者
马国荣
-
出处
《新疆社科论坛》
CSSCI
1993年第4期69-71,8,共4页
-
文摘
19世纪50年代,地处祖国西北边陲的塔城回、汉各族人民,在太平天国革命的影响下,不畏强暴,不怕牺牲,奋起反抗沙俄侵略者,愤怒火烧了沙俄在塔城的贸易圈,谱写了一曲捍卫祖国主权的战歌。19世纪初。
-
关键词
太平天国革命
西北边陲
巴布科夫
扎拉芬
户部关
雅尔
伊犁将军
丰绅
理藩院
勒布什
-
分类号
C55
[社会学]
-
-
题名略谈中俄关系史人名译名的统一问题
- 3
-
-
作者
王晶
-
出处
《黑河学刊》
1986年第2期37-40,共4页
-
文摘
在中俄关系史的译作和著作中,常常出现同一历史人物而译名各异的现象。例如,俄国御前大臣、尼布楚条约谈判时俄方首席代表ФёдорАлексеевичГоловин在《中俄尼布楚条约》拉丁文汉译本中译作“费岳多·阿列克歇耶维赤·柯罗文”;在《八旗通志初集·郎谈传》中译为“费咬多罗”;《俄罗斯行程录》译作“蜚托啰”;《有清一代之中俄关系》及《俄国人在黑龙江》等书沿用“费要多罗”
-
关键词
中俄关系
八旗通志初集
郎谈
费岳
尼布楚
汉译本
柯罗
尼果赖
巴布科夫
列克
-
分类号
G6
[文化科学—教育学]
-
-
题名卡伦:历史的回眸与惊叹
- 4
-
-
作者
辛荣祯
党彤
郭伟东
-
出处
《新疆人文地理》
2015年第7期20-25,共6页
-
文摘
当我们徘徊于北草原丝绸之路的古道,回眸被积雪掩盖的历史遗存,一个挺立而已成残垣的建筑跳入眼帘:卡伦。这些卡伦除巴尔鲁克卡伦、察汗托辉卡伦保存较完好外,其余只剩基础轮廓,有的甚至连轮廓都找不到了……漫漫古道丝路,悠悠时间长河,卡伦见证了多少历史的回眸与惊叹。
-
关键词
卡伦
历史遗存
巴尔
建筑形态
塔尔巴哈台
鲁克
在斋
营兵
巴布科夫
拉特
-
分类号
G265
[历史地理—考古学及博物馆学]
-
-
题名俄罗斯馆的“汉学家”与近代新疆
- 5
-
-
作者
吕玉良
-
机构
新疆维吾尔自治区地方志编委会
-
出处
《新疆地方志》
1992年第4期44-47,共4页
-
文摘
多年来,史学界对沙俄侵略新疆的研究已有了很大成就,但对旧俄时期的“中国通”在新疆的活动却没能给予应有的重视。研究它对全面认识历史、服务现实无疑有所裨益,笔者试对之进行探讨,以期抛砖引玉。 从十九世纪六十年代开始,培养“汉学家”的中心由北京俄罗斯馆迁到了彼得堡,因此,
-
关键词
俄罗斯馆
十九世纪
彼得
巴布科夫
里诺
雅克萨之战
沙皇政府
《北京条约》
恰克图
理藩院
-
分类号
K294.5
[历史地理—中国史]
-