-
题名“强调”,应单独列为一种修辞格
被引量:4
- 1
-
-
作者
梅华
-
机构
黄冈师专中文科
-
出处
《黄冈师范学院学报》
1983年第1期53-55,共3页
-
文摘
“修辞学”专著,日益增多。但是,有一种修辞手法,没有引起人们的注意。请先看下列句子:我今天什么也没干,就写了一篇短评。实验大楼一片漆黑,只有二楼一间房子的窗口露出了灯光。许多人把这一类型的句子看作病句,说在逻辑上犯了自相矛盾的错误。我认为。
-
关键词
实验大楼
巴金选集
赵树理文集
《暴风骤雨》
人说
胡裕树
类词
后象
朱德熙
三里湾
-
分类号
G6
[文化科学—教育学]
-
-
题名反问句特有的表达式
被引量:11
- 2
-
-
作者
徐思益
-
出处
《渤海大学学报(哲学社会科学版)》
1986年第4期57-64,共8页
-
文摘
(一) 语法学者通常把问句分为特指问、是非问、选择问、反复问四种,认为这四种问句都各有自己的表达式,而反问句却没有特定的表达式;认为这四种问句只要是无疑而问都可以用作反问句。我们认为,这一论断不尽符合汉语事实,反问句也有它特定的表达式。
-
关键词
反问句
无疑而问
句法结构
巴金选集
语用含义
赵树理
时间副词
动词谓语句
修饰成分
模态判断
-
分类号
G6
[文化科学—教育学]
-
-
题名哈萨克语动词“d■-”及其汉义刍议
被引量:2
- 3
-
-
作者
李绍年
-
出处
《语言与翻译》
1986年第3期28-33,共6页
-
文摘
每一个民族的语言,都有其独特的语法功能和句法功能。有些词和句子,在本民族看来似乎是很容易理解和不足为奇的,可是,对另外一个民族来说,学习该民族语言时感到最难学、最辣手和不容易理解的往往正是该民族认为“
-
关键词
哈萨克语
句法功能
句子形式
霓虹灯下的哨兵
耕云记
条件式
连接词
否定式
巴金选集
新疆大学
-
分类号
G6
[文化科学—教育学]
-
-
题名哈萨克语中汉语介词“对”(对于)的译法探
被引量:2
- 4
-
-
作者
李绍年
-
出处
《语言与翻译》
1985年第2期49-54,共6页
-
文摘
在翻译实践中,我们会经常碰见由汉语介词“对”(对于)构成的介词结构所组成的句子——“对”字句。它和“被”字句、“把”字句、“是”字句分别构成了汉语常见的几种句型。“对”字句在译成哈语时有哪几种表现形式。
-
关键词
汉语介词
哈萨克语
“把”字句
“被”字句
间接宾语
现代汉语语法
次动词
实用汉语语法
巴金选集
新疆简史
-
分类号
H1
[语言文字—汉语]
-
-
题名语素的调整——作家词语锤炼扎记
- 5
-
-
作者
章一呜
-
出处
《当代修辞学》
1982年第3期18-20,共3页
-
文摘
汉语词汇的规范化及语言的准确、鲜明、生动、简练,一般被认为是修改文章及锤炼词语的原则。我们的许多作家也是努力实践这一原则的。汉语词汇中存在着一种"同素异序"现象,如:欢喜—喜欢,感情—情感,兄弟—弟兄,等等。有的是同义的,有的是不同义的。例如:"运命"和"命运"两词在三十年代的文章中同样多见,它们是同义的。随着社会的发展,语言也在发展,现在的文章中就很少见"运命"一词了。我们从作家的修改稿中也可以看到这一点。例如:(着重号为笔者所加,下同) (1) 原句:战声的一弛一张关系民族的运命。我们到底是要作奴隶,还是依然主人?
-
关键词
作家
次序
巴金选集
改句
蹈汤赴火
语素
结构成分(结构主义语法)
原句
-
分类号
H05
[语言文字—语言学]
-
-
题名曰(散文)
- 6
-
-
作者
巴金
-
出处
《新闻爱好者》
1989年第7期43-43,共1页
-
文摘
为着追求光和热,将身子扑向灯火,终于死在灯下,或者浸在油中,飞蛾是值得赞美的,在最后的一瞬间它得到光,也得到热了。我怀念上古的夸父,他追赶日影,渴死在旸谷。为着追求光和热,人宁愿舍弃自己的生命。生命是可爱的。但寒冷的、寂寞的生,却不如轰轰烈烈的死。
-
关键词
日影
夸父
巴金选集
文笔优美
古代神话
日球
热切呼唤
反共政策
民族解放
九四
-
分类号
G214
[文化科学—新闻学]
-