期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于师生反馈及评价的大学英语翻译协作式教学模式探究
被引量:
1
1
作者
王纯蕊
《吉林农业科技学院学报》
2024年第2期103-107,共5页
双语转换过程中所运用的语言能力、知识储备、策略技巧等可概念化为翻译能力,这一能力是外语能力的核心要素之一。本文基于师生反馈及评价,通过质性研究方法分析大学英语翻译教学现状,发现学生面临语言能力不足、工具能力欠缺及翻译策...
双语转换过程中所运用的语言能力、知识储备、策略技巧等可概念化为翻译能力,这一能力是外语能力的核心要素之一。本文基于师生反馈及评价,通过质性研究方法分析大学英语翻译教学现状,发现学生面临语言能力不足、工具能力欠缺及翻译策略缺失等翻译问题。此外,现有教学模式中师生互动局限于教师讲授、学生被动接受,教学效果未达预期。基于维果斯基的社会文化学习理论,本文提出大学英语翻译教学应充分利用社会文化资源,在数字化教学环境中开展协作式学习,通过支架式教学、翻译工作坊等协作模式,帮助学生构建翻译知识,发展翻译工具素养,提升翻译能力。
展开更多
关键词
翻译教学
师生反馈及评价
协作式教学
翻译能力发展
下载PDF
职称材料
题名
基于师生反馈及评价的大学英语翻译协作式教学模式探究
被引量:
1
1
作者
王纯蕊
机构
广州工商学院外语学院
出处
《吉林农业科技学院学报》
2024年第2期103-107,共5页
基金
广州工商学院高等教育教学改革项目(专任教师专项)(ZL20221047)。
文摘
双语转换过程中所运用的语言能力、知识储备、策略技巧等可概念化为翻译能力,这一能力是外语能力的核心要素之一。本文基于师生反馈及评价,通过质性研究方法分析大学英语翻译教学现状,发现学生面临语言能力不足、工具能力欠缺及翻译策略缺失等翻译问题。此外,现有教学模式中师生互动局限于教师讲授、学生被动接受,教学效果未达预期。基于维果斯基的社会文化学习理论,本文提出大学英语翻译教学应充分利用社会文化资源,在数字化教学环境中开展协作式学习,通过支架式教学、翻译工作坊等协作模式,帮助学生构建翻译知识,发展翻译工具素养,提升翻译能力。
关键词
翻译教学
师生反馈及评价
协作式教学
翻译能力发展
Keywords
translation pedagogy
feedback and evaluation of teachers and students
collaborative teaching and learning
translation competence development
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于师生反馈及评价的大学英语翻译协作式教学模式探究
王纯蕊
《吉林农业科技学院学报》
2024
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部